Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герой Эсмерельдена
Шрифт:

— Тут ты, конечно, совсем расслабился, — донеслось до слуха героя, в то время как в его голову уже летел обнажённый меч Гернарда.

По всему тренировочному полю пролетел истошный лязг изуродованной стали. Спохватившись в последний момент, Сайбер успел выставить меч поперёк прямого удара своего оппонента.

Но тот, кажется, только этого и ожидал. В тот же миг, как мечи сражающихся столкнулись — вперёд скользнул тяжёлый кулак Грина, с явным намерением чуть-чуть помять физиономию зазевавшегося героя. И удара этого, пусть и заметно-замедлившегося из-за разницы в

уровне скорости, Сайберу избежать было не суждено — он тут же отклонился назад, поймав жёсткий, хоть и поверхностный, удар прямо в висок.

«Вот же чёрт!» — взорвалась в голове Сайбера мысль, когда он уже успел осознать, что никто и не собирается ждать, пока он начнёт относиться к поединку серьёзно.

Гернард Грин, уже нанёсший первый удар, и если верить азам, получивший за счёт него преимущество, даже и не думал останавливаться для очередной, язвительной шутки. Его нога полетела вперёд сразу же вслед за его кулаком, в попытке окончательно опрокинуть героя на задницу — прямо так, как это было в борьбе Сайбера с его ребятами.

Только вот в этот раз герой предпочёл отнестись с схватке со всей серьёзностью. Уклонившись в сторону, он тут же совершил выпад клинком, норовящий рассечь обнаженный торс оппонента он плеча и до пояса.

И снова лязг стали! И как только Грин умудрился блокировать этот выпад? Этого Сайбер не знал и не понимал, в то время как Гернард оставался всё тем же воином, который не просто так занимает должность соуправителя гильдии искателей приключений. Да, его уровень был мал — в районе сорока, если быть наиболее точным. И в то же время, он был одним из самых сильнейших воинов Эсмерельдена, о чём герой просто не мог ни догадываться, ни знать. И будь среди зрителей кто-то ещё, он в первую очередь удивился бы не парированию со стороны Грина, но тому, что Сайбер по-прежнему стоит на ногах. И уж тем более тому, что опосля выпада какого-то выскочки, Грину пришлось отступить на пару шагов, дабы погасить всю силу удара.

— Сильно, — главарь стражников, остановившись от Сайбера в паре шагов, одобрительно кивнул всей той силе, которая заставила его пошатнуться. — Но что ты скажешь на это?

Сжав рукоять меча правой рукой, и накрыв его сверху ладонью левой, Грин медленно отвёл своё оружие в сторону, чуть нагнувшись и сделав упор на отведённую назад, левую ногу. Прямо так, как делали самураи, прежде чем нанести свой удар, в сотнях и сотнях добротных старых кинолент. И Сайбер просто не мог не распознать это движение — самое распространённое среди воинов ближнего боя во всём Эвергарде.

«Быстрый выпад», — тут же пронеслось в голове героя. То было умение мечника тридцатого уровня, позволяющее не просто нанести удар, но сделать это с приличного расстояния, при этом сократив дистанцию боя до минимума. Этим приёмом часто пользовались и воители самых высоких уровней прокачки — оно просто было весьма удобным и требовало достаточно мало сил для его исполнения. С другой стороны, тут же он придал значение и другому факту. Грин даже не произнёс название умения, которое собирался использовать, как это обычно происходит во всех произведениях про попаданцев

в игру. И вновь в его мыслях вспыхнул самый важный вопрос — так игра это, или всё-таки некий мир, копирующий Эвергард?

Но подумает он об этом в следующий раз. Сейчас же, готовясь к уже заряженной атаке своего противника, явно не собирающегося его жалеть, Сайбер просто перехватил меч и исполнил точно те же движения, что и Грин.

— Ты что это задумал? — напряжённо спросил его Гернард.

— Да ничего, в общем-то.

Сайбер и правда не задумывал ничего определённого, предпочтя обычным атакам возможность проверить, как же на самом деле действуют умения в этом мире. Ведь если верить тому, что он приобрёл параметры своего персонажа, то и навыки его должны соответствовать семьдесят пятому уровню — не больше, просто потому, что для этого пришлось бы раскачивать силу… А он этим вообще не занимался.

— Ну, как знаешь, — с потугой произнёс Грин, вложив в свой рывок всю ту безудержную силу, что таилась в его распухших мышцах огромных ног — и рванул прямо на Сайбера.

Герой промолчал. Вместо этого он исполнил те же движения, надеясь на то, что делает всё более-менее правильно. Ведь есть огромная разница между тем, чтобы нажимать на кнопки клавиатуры, и тем, чтобы выполнять все движения, путём подсознательных команд собственной тушки.

— Давай! — вдруг вскрикнула Аника. И это послужило катализатором.

Они начали выпад почти одновременно. И будь у них примерно одинаковый уровень — то лежать бы обоим задирам в песке, истекая кровью, пролитой без какой-либо адекватной цели. Но Сайбер всё ещё был быстрее. А потому, в то время как клинок Грина только-только набрал размах и устремился к цели, меч героя уже был в одном моменте от возможности вкусить кровь громилы. Прохладный воздух вдруг разбавился хрустом. То сломалось ребро Гернарда, принявшее удар мечом, в последний момент повёрнутым плашмя.

Гернард Грин беззвучно упал.

— Эй? — Сайбер едва не выбросил свой клинок, чтобы сделать вид, что он вообще к этому всему непричастен. — Ты там живой?

— От такой царапины я уж точно не позволю себе откинуться, — поднимая облака пыли, рассмеялся Грин прямо в песок, в который и уткнулся своей грозной мордой.

— Может, тебе помочь? — спохватился герой, склонившись над поверженным оппонентом учебной дуэли.

— Да, если можно, — тихо произнёс Грин, сдерживая желание взорваться ругательствами — они причинили бы ему ещё больше боли.

Так прошёл первый день Сайбера в Лиггсбри. И пусть времени до заката оставалось ещё достаточно много — оно быстро улетучилось за попытками поскорее обезболить Гернарда Грина, путём принятия на грудь всё того же пойла, которое безостановочно разливала по кружкам Теннара. Главаря стражников аккуратно обвязали тугими повязками, ну а самому герою — пришлось составлять ему компанию в распитии горячительного, вплоть до того, пока тот не уснёт. Что, впрочем, ждало и самого Сайбера, едва умудрившегося вообще продержаться до того момента, как кто-то настолько здоровый, как Грин, упадёт в пьяном беспамятстве.

Поделиться:
Популярные книги

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7