Герой Эсмерельдена
Шрифт:
— Гость? — словно недавно очнувшись от глубокого сна, ещё один стражник, дежуривший по ту сторону двери, едва не вывалился наружу, вместе с тем, как отрыл тяжёлый засов. — Где?
— Вот он, — и вновь, без малейшего уважения, страж ткнул в героя своим сухим пальцем. — К визирю. Мне пора.
— Это т… Вы-то? — спохватившись в последний момент, стражник хозяина одного из самых красивых домов в городе, быстро принял более пристойный вид и выпрямился, как и престало носителю кольчуги, вкупе с казённой алебардой. — Вы уверены?
Сайбер и впрямь выглядел не совсем так, как
— Третий этаж, — уточнил хранитель спокойствия, указав на длинную, почти вертикальную лестницу, при одном виде которой Сайбер едва не устал.
Но ему повезло — в этом мире подобное ему было не суждено, хоть сам он до сих пор не успел в этом убедиться. Здесь же в глаза бросились ступеньки не только разных размеров, но и расположенные под разным углом, благо, обнесённые крепкими перилами, за которые можно было ухватиться рукой. Кто бы не владел этим домом, гостей он либо попросту не любил, либо наоборот, обожал издеваться над ними, пользуясь единственным для этого способом, в обществе людей, обращающихся друг к другу на «вы».
***
— Значит, стражники снова берут на лапу, не так ли? — тут же, в лоб едва успевшему подняться наверх Сайберу, задал вопрос хозяин дома, не отрывая взгляда от письменного стола, заваленного бесконечным числом исписанных пергаментов.
Кабинет визиря оказался вовсе не таким, какого ждал герой — круглый, всего три метра в диаметре, он был полностью заставлен шкафами и стеллажами, меж которыми не было прохода как такового. Шкафы те, заваленные свитками и пергаментами, издавали жалобный треск при каждом порыве лёгкого ветерка, исходящего от пляшущего в руке торговца, красного пера неизвестной птицы. Казалось, он сидит тут и пишет уже сотни лет, и противостоять этому заявлению мог лишь его возраст — он был явно не старше самого Сайбера.
— Будьте добры, — до сих пор не поднимая взгляда, продолжил визирь. — Напомните мне снизить им плату за оказываемые услуги, прежде чем отправитесь по своим делам.
Герой, бывший не особенно в курсе разговора Данте с блюстителями закона Танвира, в ответ мог лишь молча кивнуть. Да и не об этом он думал, будучи перед первым действительно важным вызовом в этом мире. Ему предстояло не просто убить человека, что как выяснилось, здесь он может сделать быстро и эффективно, но договориться с одним из тех, кто в договорах куда более силён, чем он сам. Будь в Эвергарде нужные характеристики, влияющие на отношение неигровых персонажей к игрокам, всё было бы гораздо проще. Но их не было. Никакой тебе «Харизмы», дающей плюс к убеждению, или «Хитрости», влияющей на шанс обмана собеседника. Ничего. Будучи игрой, этот мир был непрекращающимся средоточием битв, где торговля и прочее процветало только силами самих игроков.
— Присаживайтесь, — наконец обратив внимание на гостя, визирь кивнул в сторону
«Вот же падла», — злобно подумал герой, опустившись на предложенное место. — «Ну, он хотя бы не предложил мне сесть на пол».
— Что привело вас ко мне? — с открытым недовольством, Имдракан медленно вздохнул и отодвинул в сторону ещё незавершённый текст, блестящий на поверхности пергамента, а перо — окунул в чернильницу. — Прошу прощения, но у меня не так много времени, чтобы…
— Чтобы уделять его каждому встречному, — закончил за него фразу Сайбер.
— Именно так, — подтвердил визирь, скрестив пальцы рук. — Я бы спросил, чем я могу вам помочь, но в Танвире дела происходят по несколько иному варианту сценария. Итак, чем мы можем помочь друг другу?
— Я слышал, что караваны, идущие в ваш город с запада, частенько подвергаются атакам налётчиков, — уловив смысл слов визиря, герой решил не особенно тянуть кота за причинное место, но и не собирался говорить всё и сразу — диалог строится на общении более чем одного человека. Иначе он неспособен прийти хоть к какому-то результату. — Это так?
Имдракан выдохнул ещё раз. — Вы нарушили моё уединение только для того, чтобы обсудить слухи, гуляющие по ветру, вместе с песком? — задав свой вопрос, он, казалось бы, ожидал ответа. Об этом кричал его взгляд. Но это было всего лишь игрой, и Сайбер сразу же уловил её суть, а потому попросту промолчал, предоставив собеседнику следующее слово. — Заверяю вас, на территории Танвира нет ни единого живого существа, которое посмеет ограбить хотя бы один караван.
— Но что на счёт той дороги, которая начинается там, где заканчивается территория гильдии?
Не проявляя интереса, визирь склонил голову набок. — Да, слышал о некой банде, лютующей на подступах к землям Танвира, но это проблема не гильдии, а самого Эсмерельдена.
— Но они ведь причиняют вред именно вам и вашим партнёрам, — продолжил уже начатую тему герой, старательно наблюдая за реакцией Имдракана. — Так отчего бы вам не нанять отряд, для устранения этого недоразумения?
— Гильдия не занимается вкладом ресурсов в сомнительные предприятия, — прозвучала отточенная, заученная намертво, фраза. — Риски, конечно, присутствуют всегда, это известно всем. Но нанимать одних головорезов для устранения других — то же самое, что пытаться спасти утопающую лодку, обильно поливая её водой из ведра.
«Утопающую, значит?» — тут же зацепился герой, услышав именно то, чего ожидал изначально. Все те товары… Банда разбойников принесла этому городу много убытков. Может быть, не самому визирю, но кому-то из гильдии — точно. — «Значит, белая пешка на G4».
— А что если я скажу, что способен решить эту проблему? — Сайбер проследил первый ход своего оппонента на воображаемой доске, воображаемой же, партии, где он, находясь в невыгодном положении, начал за чёрных.
— Вы? — визирь едва сдержал усмешку. — И каким образом?