Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герой Эсмерельдена
Шрифт:

***

День сменился ночью. А затем ещё раз и ещё, но ни герой, ни кто-либо ещё в повозке этого даже не замечал. Они прорубались сквозь плотную стену из песка и пыли, застилающей солнечный свет. Становилось лишь то чуть светлее, то чуть темнее, без резких и внушительных перепадов в яркости. Так сколько же времени они провели в дороге, к тому моменту, как достигли заветной развилки? Этого он не знал. Зато знал, что им нельзя останавливаться, исключая те минуты, в которые Данте заботливо кормил и поил Торопыгу, всё это время бегущего практически вслепую. А ещё знал, что если они не доберутся до места в течении следующего дня, значит они не доберутся вообще. Ведь если пищи у них был запас ещё на неделю, то вот вода

закончилась как раз в тот момент, как слева проявились размытые линии дороги, ведущей на запад. Но заметили её не сразу, ведь все, включая Сайбера, в первую очередь придали значение чему-то другому. Звуку. Нет, грохоту, доносящемуся с противоположной стороны пустошей.

— Это ещё что за хренатень? — спрятав лицо от шероховатого ветра, Данте замер и прислушался к приближающимся звукам, напоминающим камнепад. Теперь буря несёт ещё и камни?

— Не думаю, — ответил ему Сайбер, вглядываясь в непроглядную вуаль пыли и песка. В его голове всплыли слова орка. — Это нежить.

— Топот тысяч костлявых ног, — подтвердил крокодил, всё это время находясь в странноватом трансе, напоминающим сон, в то время как глаза его не закрывались ни на секунду.

— Стр-р-рашно, — произнесла девочка-кошка, плотнее укутавшись в плед, из-под которого Аника старательно не вылезала, в попытках спрятаться от вездесущего песка. Это было первое её слово, которое она произнесла с тех самых пор, как её доставили в город торговцев. И если крокодил умудрялся шипеть там, где это, казалось, попросту невозможно, то девчонка — пронзительно рычала.

— Сколько же их там? — герой вновь попытался превратиться в сам слух, но вместо тоненьких нитей восприятия, увидел лишь смазанные, разноцветные круги, напоминающие те, что оставляет камень на водной глади.

— Сонма, — заключил авантюрист и тут же щёлкнул поводьями. — Нам нужно спешить.

Свернув, дорога превратилась в нечто, напоминающее скорее тропу, по которой весьма редко не то, что ездили, но даже ходили. Рассыпчатый песок то и дело тормозил колёса повозки, а копыта лошади — норовили проскользнуть на ровном месте, опрокинув самоотверженное животное.

— Так что ждёт нас в столице? — поинтересовался Сайбер.

— Толпа беженцев, орков и прочих существ, желающих жить отдельно от общепринятых законов и правил, — быстро ответил Данте, то и дело подгоняя Торопыгу.

— Орки живут вместе с людьми? — не поверив своим ушам, переспросил герой, отлично помня, что ни те, ни другие, друг друга не понимают.

— Не совсем «вместе», — последовал ответ. — Они живут в разных районах города и лишь изредка подторговывают. В остальном, они просто не мешают друг другу жить в уединении от цивилизации. От столицы Ирра остались только руины и те, кто обитает в них — дикари, разве что, весьма мирные. И если не махать мечом пред их носом, всё будет в «Ажуре». Чтобы ты понимал, это не те орки, что напали на нас, а другие, уже рождённые на территории павшего государства. Даже более мелкие.

— И кто из них располагает нужной нам информацией?

— Да кто их знает? — отмахнулся авантюрист. — Разбираться придётся на месте. Благо, у нас есть, что предложить взамен. Там где-то ещё целый мешок вяленой ры…

— Вообще-то, половина мешка, — аккуратно поправил его герой, глядя на кучку рыбьих костей, сваленную в пустующий угол.

— Как, половина?

— Рыба очень понравилась нашей пушистой попутчице и…

Данте что-то тихо прошипел себе под нос. И пусть Сайбер не расслышал, что именно, это без сомнений были ругательства. — Смею заметить, что второй пещеры с товаром у нас нет.

— Зато есть крокодил, — парировал герой. — И он заинтересован в том, чтобы мы поскорее нашли Милистера.

— Ты и ему на уши присесть успел? — удивился Данте, по-прежнему считающий, что Гарри — скорее монстр, которого стоит опасаться, нежели союзник,

на которого можно положиться. — Это как же он согласился?

— Я обещал ему вернуть то, что его по праву рождения.

— Что же? — время от времени Данте приходилось кричать, перекрикивая порывы ветра, но звук самого голоса от этого практически не менялся, оставаясь для всех остальных ровно на том же уровне. А вот буря — да, становилась то громче, то тише.

— Свободу, — ответил герой из другого мира.

— И ты доверяешь ему? — поинтересовался авантюрист. — Думаешь, он не оторвёт нам головы сразу же, как ты снимешь с него ошейник?

— Нет, — честно ответил Сайбер, прекрасно понимая, что в этом мире он не может позволить себе доверять вообще никому. Даже самому Тириллмираллу, ведь всё, что тот ему рассказал — подтвердить мог тоже только он сам.

А повозка всё продолжала свой бег сквозь ветер, пыль и песок, где в центре свободных пустошей их ждала столица истлевшего королевства Ирр, Оддерштадт. Когда-то герой уже бывал в этом городе. Величественном и огромном, в сравнении с любыми другими городами Эвергарда. Будучи расположенным на полуострове, он был окружён кристально-чистой водой, берущей начало из высокого водопада, и стены его, исполненные из красноватого камня, отражались во рву, сливаясь воедино с багровым заревом на закате. Там, за стенами располагались уютные, узкие улочки с каменными домами, переходящими всё выше с каждым пройденным перекрёстком, подбираясь к колоннам замка, отстроенного из чистого, чёрно-белого мрамора, вокруг которого непрестанно вели дозор тысяча и один воин королевской гвардии. Весь город напоминал идеальную пирамиду, среди сторон которых выбивались разве что высоченные башни, соединённые хитросплетением мостов и переходов, позволяя каждому поднявшемуся на них, дотянуться взглядом до самого горизонта, недоступного из любой другой точки всех шести королевств.

Глава 14: Шёпот ветров

Некогда огромный и величественный, Оддерштадт встретил путешественников скрипом распахнутых дверей, болтающихся в разрушенных дверных проёмах заброшенных домов. Среди осколков уничтоженных стен свистел ветер, гуляющий меж бесконечными рядами пожелтевших палаток беженцев, населяющих столицу исчезнувшего королевства, а там, где когда-то стоял безупречный замок, нависающий над всем полуостровом — теперь была пустота, окружённая рваной линией берега пересохшего рва. Обитель короля Ирра просто исчезла, так, словно её взяли и перенесли в другое, более подходящее место.

— Что тут такое произошло? — Сайбер отчётливо помнил, как выглядел город в старые времена, а потому, просто не поверил своим глазам.

— Это знают лишь мертвецы, — пожал плечами Данте, высматривая движения среди палаток. Торопыга сбавил ход, уставший от долгой дороги.

— Но замок? — продолжил удивляться герой. — Как может пропасть чёртов мраморный замок?

— Вообще понятия не имею, о чём ты, — легко ответил авантюрист. — Когда я был тут в первый раз, Оддерштадт выглядел точно так же. Разве что палаток было побольше. Пустошь не прощает ошибок.

— Отец рассказывал, что владыка нежити лично уничтожил замок правителя Ирра, когда страна была наводнена нечистью, — со знанием дела вмешалась Аника.

— Значит, у них и владыка есть?

— Ты же вроде герой, — усмехнулся Данте. — А не знаешь даже этого?

— Меня как-то забыли посвятить во всё это, — с досадой пробормотал Сайбер.

— Понимаю, — кивнул престарелый искатель приключений. — В нашей жизни редко всё идёт по плану.

— Особенно если никакого плана изначально и не было, — оскалился Сайбер, только осознав, что больше всего желает как следует начистить морду не владыке нечисти, но всем тем, кто догадался призвать его, не имея чёткого плана действий. Ему пришлось самостоятельно достать даже меч!

Поделиться:
Популярные книги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3