Герой Рима
Шрифт:
Лунарис заглянул внутрь и улыбнулся в знак благодарности.
Киран повернулся к Валерию. — Прощай...
Его прервал громкий визг разочарования вверх по реке, и двое мужчин обернулись и увидели внука Кирана, пошатываясь шел по берегу реки, осторожно наклоняясь, чтобы добраться до утиного гнезда. Через мгновение раздался резкий крик. Маленький мальчик исчез в фонтане грязной речной воды, и единственным свидетельством его существования была прядь светлых кудрей, которую едва можно было разглядеть в потоке, несущемся к ним с невероятной скоростью.
— Тор! —Мучительный крик Кирана побудил Валерия к действию, и он погнал свою лошадь к реке. В тот момент, когда он добрался до берега, он спрыгнул с седла в воду, слава богам, что в этом месте глубина была всего по колено. Удерживая поводья для поддержки и опоры, он втащил своего протестующего скакуна в стремительный поток, немедленно почувствовав,
Киран спрыгнул с лошади и побежал к реке как раз в тот момент, когда Валерий вынырнул, мокрый, с маленьким мальчиком, прижатым к груди, с зажмуренными глазами и захлебывающимся речной водой в фонтанах. Бритт нежно взял внука из рук римлянина и кивнул в знак благодарности. — Теперь я действительно у тебя в долгу.
Глава XXI
Гвлим знал, что за ним следят. Он провел зиму в амбаре катувеллаунов недалеко от места, которое римляне называли Дуробрива, то голодая, то замерзая, и с растущим негодованием смотрел на своих хозяев. Скука разъедала его мозг, и он боролся с ней, шепча про себя эпическую историю своего народа со времен великанов и великого потопа. Поколение за поколением борются и страдают, и всегда движутся на запад. Бесконечные списки имен королей и могучих воинов, рассказы о стихийных бедствиях и предательстве народов, которые были низшими, но более многочисленными. Именно эта поразительная память была признана друидами, когда он был выбран в возрасте девяти лет, чтобы учиться среди них и обучаться ритуалам. Он вспомнил долгие дни повторений и тренировок, когда он готовился к испытаниям Тараниса, Эсуса и Тевтата. Теперь он призвал ту же силу, которая провела его через тот ужас. Иногда он чувствовал себя настолько усталым, что подозревал, что его тело умирает от безволия: только его миссия и внутренний огонь, зажженный на Моне, поддерживали его жизнь.
За последнюю неделю он заметил, что лес постепенно редеет по мере того, как он продвигался дальше на восток, и знал, что должен сохранять бдительность, иначе он попадет в руки одного из римских кавалерийских патрулей, которых здесь, казалось, было больше всего. Странные римляне, темноглазые и с густыми бровями, наполовину люди, наполовину лошади, потому что никогда не покидали седла. Эта мысль вызвала у него еще одно видение: человека с лошадиным лицом, длинным и узким, с выступающими ноздрями и торчащими зубами. Запоминающееся лицо, и все же только сейчас он вспомнил, что видел его дважды, на разных собраниях, разделенных несколькими неделями и многими милями. Эта мысль вызвала у него дрожь. Он знал, что не протянет и недели без молчания тех, кто приглашал его в свои дома.
Он вошел в полосу кустарниковых деревьев, низких и тонкоствольных, но с широкими кронами. Деревья подсказывали ему, что он находится близко к реке или ручью, и когда солнце достигло своего апогея, он решил остановиться, чтобы поесть свой скудный рацион, отдохнуть и, прежде всего, подумать. Он с опозданием понял, что последние несколько дней был неосторожен, двигаясь по прямой линии к следующему пункту назначения. Это было признаком его усталости, но также и чего-то большего. Он всегда знал, что, скорее всего, умрет, прежде чем выполнит свою задачу. Теперь казалось, что его разум принял это как неизбежное и потянулся к нему. Он должен снова стать твердым, вновь обрести железо, закаленное в пламени огненной комнаты Моны. Осторожно, чтобы не потревожить растительность, он отошел шагов на пятьдесят от тропы и углубился в деревья и кусты.
Он прождал час, сидя в тени куста боярышника, и в ушах у него не было ничего, кроме жужжания летающих насекомых и хруста зубов от ячменных лепешек с песком, которые ему дали на прошлой ферме.
Резкий треск сломанной ветки заморозил его кровь. Звук исходил из-за его спины. С бесконечной осторожностью он повернул голову и узнал Лошадиное Лицо, человека с собраний, который находился на расстоянии меньше длины копья и, к счастью, осматривал деревья слева от него, вдали от укрытия Гвлима. Не задумываясь, Гвлим снял с пояса длинный изогнутый нож, встал и тремя быстрыми шагами настиг и зажал рукой рот охотника и глубоко вонзил лезвие ему в спину. Он никогда раньше не убивал, и это оказалось труднее, чем он предполагал. Лошадиное Лицо было высоким и сильным, а жало острия ножа придавало его силе еще большую настойчивость. Он боролся и трясся в руках Гвлима, издавая звериные, хрюкающие звуки. Наконец Гвлим нашел щель между ребрами и просунул через нее лезвие ножа, движение сопровождалось потоком теплой жидкости, потекшей на руку. Лошадиное Лицо вздрогнул, но все равно извивался и визжал, как поросенок, на которого охотятся ради угощения. Каким-то образом умирающий нашел в себе силы повернуться, вырвав рукоять из рук Гвлима и разорвав хватку у рта. Он издал рев агонии, вцепившись когтями в лезвие, воткнутое глубоко в его спину.
Сначала Гвлим замер, но тревожный крик справа разрушил чары. Он бросился к деревьям в противоположном от крика направлении. Слишком поздно. Он слышал звуки погони, а когда рискнул оглянуться через плечо, то увидел, что его преследователь отстал менее чем на тридцать футов и вооружен длинным мечом. Гвлим знал, что усилия последних месяцев сделали его слишком слабым, чтобы убежать от этого человека, но какая у него была альтернатива? Он слепо врезался в деревья, не обращая внимания на зацепившиеся ветки и листья, которые хлестали его по лицу. Его левая нога ударилась в воздух. Он падал. Шок, подобный самой смерти, выбил воздух из его легких, когда он ударился о ледяную речную воду и ушел под нее. Отчаянно нуждаясь в воздухе, он пробился на поверхность только для того, чтобы найти шпиона, возвышающегося над ним с поднятым для удара мечом. Ухмылка расползлась по лицу мужчины, когда Гвлим попытался зарыться в берег. Он все еще ухмылялся, когда из его живота вырвался фонтан крови и кишок, и он был переброшен через голову друида в реку, с древком копья, пронзившим его тело.
Укрытый высоки берегом, Гвлим позволил течению унести себя вниз по реке, в тень нависшего дерева. Он схватился за низкую ветку ровно настолько, чтобы увидеть, как римский вспомогательный кавалерист вытащил свое копье из трупа и радостно отрубил ему голову, затем его онемевшие пальцы соскользнули, и он обнаружил, что у него нет ни воли, ни силы, чтобы сражаться с рекой.
Глава XXII
Впервые на ее памяти Мейв была напугана. С тех пор как умерла ее мать, когда ей было шесть лет, отец был краеугольным камнем ее жизни, справляясь с каждой девичьей истерикой и юношеской одержимостью с тем же добродушием, с которым он смеялся над взлетами и падениями своей постоянно меняющейся судьбы. Даже прибытие ее первой красной луны было встречено только резким «тыком» и призывом к Катии, ее личной рабыне, объяснить запутанность и тяготы женского существования. Она знала, что ради нее он остался на своей ферме и держал отцовский меч на своем месте на стене, когда молодые люди последовали за Каратаком на смерть. Став старше, она увидела боль, которой ему стоило это решение, и ущерб, нанесенный его чести, что было так очевидно в презрительных взглядах женщин Камулодуна. Но он был готов это вынести. Ради нее.
Когда Клавдий объявил Камулодун римской колонией и переименовал его в Колонию, Лукулл отчаянно боролся за то, чтобы сохранить то, что принадлежало ему. Ему не всегда это удавалось – он оплакивал Дайвела так же сильно, как и она, – и некоторые союзы, которые он заключал, стоили ему больше, чем он когда-либо мог признать. Но он защитил ее. Когда он взял римское имя Лукулл, ей было стыдно, но она никогда не этого показывала этого. Он был ее отцом, и она любила его.
Но теперь она едва узнавала эту оболочку человека с пустыми, вытаращенными глазами; толстяк вдруг похудел.