GHRPG: Лукавый бог. Том 2
Шрифт:
Последующие события оружейник толком не помнил. Просто в какой-то момент осознал себя бредущим по тропинке меж холмов в том странном мире, что существовал за пределами коридора теней в храме Всех богов. То ли контраст от перехода из зимы в лето подействовал, то ли шок прошёл, но теперь вместо пустоты в душе поселилась мрачная решимость закрыть гештальт с жертвоприношениями. Да, опять не получилось сделать подарок. Да, снова не вышло сделать красивый жест. Зато теперь он точно знает, на что способен и когда-нибудь создаст нечто более совершенное. Наверное…
Утешая себя этой мыслью, Морган вышел из рощи на до боли знакомую поляну и… замер в недоумении.
Исполненный сомнений, Морган вошёл в кузницу и замер в сторонке, не решаясь отрывать дедушку от его увлекательного занятия. Впрочем, тот и не думал обращать внимания на гостя, увлечённо продолжая колотить молотом по заготовке. Минуты медленно текли одна за другой, заготовка постепенно превращалась в самую обычную подкову, а кузнец продолжал работать молотом. Изредка он подхватывал подкову клещами, внимательно осматривал, неодобрительно хмыкал и снова клал её на наковальню.
Заворожённый происходящим, орк совершенно потерял счёт времени. Перед глазами была лишь алая заготовка и разлетающиеся от ударов искры. Ритмичный металлический звон слился с биением сердца в груди, отчего оно замирало каждый раз, как кузнец брал паузу, дабы изучить результаты своих трудов. В какой-то момент Морган полностью потерял себя, охваченный необъяснимым желанием подхватить такой же молот и включиться в работу, превращая обычный слиток металла в необходимую в хозяйстве вещь.
Сделать этого он так и не успел. В очередной раз осмотрев подкову, старик удовлетворённо хмыкнул, быстро пробил отверстия для гвоздей, и, подхватив её клещами, сунул в кадку с водой. Громкое шипение и густые клубы пара моментально выдернули оружейника из транса, вернув ему ясность мышления. А дед, тем временем, достал подкову из воды и небрежно бросил её в ящик, к груде таких же самых обычных, казалось бы, подков. Затем положил инструменты на наковальню и хмуро поинтересовался:
– Пришёл, значит?
– Пришёл, – кивнул Морган.
– Принёс?
– Принёс.
– Ну, бросай туда, коли принёс.
И покрытая мозолями рука небрежно махнула в сторону горна.
– Туда? – не поверил своим глазам оружейник, глядя на потрескивающие от жара угли.
– Туда, туда, – подтвердил Сварог, и с отчётливым ехидством в голосе спросил: – Ты же жертвовать собрался?
– Вроде того…
– Вот и жертвуй. И шустрее давай, от работы отвлекаешь.
Поражённый словами покровителя, Морган медленно подошёл к горну. В который раз за это утро из головы опять разбежались все мысли, а в груди вновь поселилась пустота. Конечно, он уже успел смириться с тем, что с луком придётся расстаться, однако положить его возле идола и потом убежать это одно, а вот так, своими собственными руками бросить в огонь – совершенно другое. И плевать, что рядом стоит божество и сверлит мрачным взглядом. Это оружие создавалось вовсе не для того, чтобы сгореть в огне божественного пламени!
– Не буду! – угрюмо пробурчал орк, разворачиваясь к богу-кузнецу.
– Чего это?
– Не могу!
Сварог пару мгновений изучал насупленную зелёную морду и… вдруг расплылся в искренней добродушной улыбке.
– Слава огню
– Что? – растерялся Морган. – В смысле?
– В прямом. Это же каким нужно быть идиотом, чтобы такую вещь пойти богам жертвовать?
И тут оружейник понял, что теперь вообще ничего не понимает.
– А разве не в этом весь смысл жертвы? – осторожно уточнил он. – Чем она ценнее для жертвующего, тем больше от неё отдача и всё такое?
– Вот я никак не пойму, это общение с Локи на тебя так повлияло или ты с рождения туповат? – нахмурился бог-кузнец, с неодобрением глядя на орка. – Вроде Мудрость с Интеллектом уже за сороковник перевалили, а такие глупые вопросы задаёшь. Вот скажи мне, в чём отличие искусства от ремесла?
– Эм-м-м-мм…
– Когда художник рисует картину, её потом повесят на стену и будут любоваться. А когда плотник сколотит табуретку, на ней будут сидеть. И если это хорошая табуретка, то ей будут пользоваться не только владелец, но и его дети, и может даже внуки. Так понятно?
– Понятно.
– Да ничего тебе не понятно, дылда стоеросовая! Сотворил для своей любимой шедевр, а потом припёрся ко мне со словами: «Прими в жертву, чтобы никто и никогда этот лук не увидел». Не находишь, что для божества, покровительствующего ремеслу, подобное может быть оскорблением кровным?
– Почему-то мне кажется, что другие боги с вами могут не согласиться, – пробормотал Морган, ощущая себя нерадивым учеником на ответе у строго учителя.
– Ты здесь других богов видишь? – совсем разъярился Сварог. – Нет? Вот и я не вижу. Ты ответ передо мной держишь, жаба безрукая! Ты хоть раз мне нормально молитвы вознёс? Нет! Только и мог, что прибежать, жертвенное оружие под идола кинуть, и сбежать обратно со словами «Спасибо за благословление».
Словно отвечая настроению старика, пламя в горне полыхало всё сильнее. С каждой фразой, что божественный кузнец вбивал в своего нерадивого последователя, будто молотом, он поднималось всё выше, пока не заполнило собой всю кузницу.
– Простите, – только и смог выдавить из себя оружейник, покрываясь потом. На удивление холодным, несмотря на окружающую обстановку.
– «Простите», – передразнил его бог, внезапно остывая. – Прощения он просит, словно дитятко малое. Ладно, дай хоть посмотрю, что ты там сотворил культяпками своими зелёными.
Морган послушно протянул ему завернутое в грязную ткань оружие. Бросив на оружейника неодобрительный взгляд, Сварог развернул покров и принялся изучать лук, в этот момент напомнив мастера Фаррендина. Здоровенные, словно великаньи, ручищи бережно обхватили рукоять, ласково погладили плечи, покрутили блоки, пробежались по стабилизаторам…
– И вот эту красоту ты хотел выбросить в помойку, – произнёс Сварог, бросив укоризненный взгляд на Моргана. – Сразу видно, не для жертвы этот лук создавался. Для любимой своей делал.
Ответа на это утверждение не требовалось, но на всякий случай орк виновато кивнул.
– Ну и кто ты после этого?
– Балбес?
– Чурка безмозглая, полено бесчувственное, подлиза подкроватная, – с видимым удовольствием принялся перечислять старик. – Ладно, забирай свою игрушку и дуй отсюда, работать мешаешь. Надеюсь девица, для которой ты так расстарался, будет достойна этого дара.
Второго приглашения не потребовалось. Забрав лук и вновь закутав его в тряпку, Морган спешно выскочил из кузницы и устремился в сторону видневшегося над деревьями храмового шпиля.