Гибель Айдахара
Шрифт:
Через несколько дней, успокоившись, хан велел своему войску двинуться в пределы Ирана. Усилием воли он заставил себя забыть о случившемся, потому, что злые мысли о Едиге могли помешать ему быть мудрым и расчетливым накануне битвы с Тимуром.
Весть о действиях Тохтамыша не удивила эмира. Он знал, что хан не смирится с поражением так же, как и не смирился бы и он сам. Поэтому уклоняться от встречи с Тохтамышам не имело никакого смысла. Она была неизбежна.
Устроив смотр своему войску, Тимур, по обычаю раздал военачальникам богатые
Остановился со своим войском и Тохтамыш, ожидая, какие же действия первым предпримет Тимур.
Но едва в феврале месяце зазеленела степь, неожиданно снявшись с места, эмир направился к Дербенту.
Зеленым шелком переливались под ветром весенние травы, и ласковый ветер, теплый и мягкий, гладил лица людей. Но Тохтамыш в эти дни был угрюм. Стал похож на человека, которому приснился дурной сон, а он никак не может забыть его.
Хан то начинал казнить себя за то, что решился выступить против Хромого Тимура, то вдруг его охватывала уверенность, что по-иному нельзя было поступить.
И, чтобы хоть как-то отвлечься от тяжелых дум, сделать короче бессоные ночи, Тохтамыш стал приглашать к себе любимого младшего сына Кадырберди и заставлять его рассказывать старинные легенды и сказания.
В юрте у хана собирались его военачальники, знатные люди кипчакской степи. Зачарованно слушали они бархатистый, глубокий голос Кадырберди, а тот рассказывал им великую поэму о любви «Хосров и Ширин», написанную Низами на языке фарси и переложенную на тюркский степным акыном Кутба.
Вместе со всеми слушал легенду и Тохтамыш. Чудесные слова завораживали, но мысли хана были о другом. Он вдруг начинал задумываться о смысле жизни, о ее превратностях.
Почему свой перевод поэмы Кутба посвятил Таныбек-хану, правившему совсем недолго и убитому двоюродным братом Джанибеком? За что, за какие подвиги и деяния удостоился он этой чести?!
Прервав сына, Тохтамыш обратился к сидящему рядом с ним старому уйгуру – советнику Ниязу.
– Ты наверное, знаешь жизнь Кутба? Скажи нам, кто был он и как умер?..
Нияз разгладил морщины на своем большом выпуклом лбу сухой, маленькой рукой.
– Не много известно об этом достойном человеке, – сказал битекши.-Кутба был родом из Хорезма, когда достиг зрелых лет, долго жил в Сарай-Берке. Таныбек, еще не став ханом покровительствовал ему. Когда же Джанибек убил брата, он велел обезглавить всех, кто был близок к Таныбеку. Так всегда бывает в степи…
Последние слова уйгура не понравились Тохтамышу. Он нахмурился и кивнул сыну:
– Продолжай.
И снова зазвучал в тишине напевный голос Кадырберди. А хан все думал свою думу и не находил ответа на вопросы, что, подобно потревоженному пчелиному
Чья-то рука откинула полог, закрывающий вход в юрту, и через порог переступил начальник ханской стражи:
– Мой повелитель, от Тимура прибыл посол.
Тохтамыш вскинул голову, в глазах его мелькнуло удивление:
– Кто он такой и чего хочет?
– Посла зовут Шемсаддин. Сам он родом из Алмалыка. Посол привез вам письмо от эмира.
На щеках хана появился румянец.
– Хорошо, – сказал он. – Примите его со всеми полагающимися в таких случаях почестями. Утром мы примем от него письмо и станем говорить… А сейчас… – Тохтамыш обвел сидящих в юрте взглядом, – все свободны. Пусть останется со мной только битекши Нияз…
Низко кланяясь, все покинули юрту хана.
Тохтамыш поднялся на ноги и стал расхаживать по юрте. Шаги его глушила разостланная на полу мягкая кошма. Наконец он остановился напротив своего советника.
– С чем приехал посол? – спросил он.
– Я не знаю, мой повелитель, но думаю, что Тимур станет предлагать мир.
– Что следует предпринять…
Битекши Нияз и на этот раз уклонился от прямого совета:
– Тебе виднее, мой повелитель… А потом, у тебя есть эмиры… В делах войны они понимают больше меня… Но если приехал Шемсаддин Алмалыки, то все это неспроста… Человек этот известен своим красноречием и умением плести словесные сети… Будь внимательным…
– Хорошо. Ты можешь идти…
Пятясь, низко кланяясь, битекши Нияз вышел из юрты.
Утром в просторную ханскую юрту собрались его эмиры, бии, огланы. Тохтамыш сидел на торе – почетном месте – в окружении Тастемира, Бекболата, Сулеймена Софы, Хасанбека, Алибека и брата Едиге – Исабека.
Посла приняли по всем правилам, полагающимся по этикету. Когда же с этим было покончено и Шемсаддин наконец передал хану письмо Тимура, тот, не задержав его в руках, передал битекши Ниязу.
– Читай, – приказал он.
Письмо было написано буквами уйгурского алфавита, но на джагатайском языке, на котором говорили в это время большинство тюрков, и потому всем сидящим в юрте смысл его был понятен. Тимур предлагал Тохтамышу решить спор миром и высказывал свое уважение хану. В письме не было ни одного непочтительного слова. Как равный равному писал эмир хану.
Битекши Нияз замолчал, и в юрте воцарилась тишина. Тохтамыш посмотрел на посла, и Шемсаддин понял: пора дать полагающиеся в таких случаях пояснения, передать то, что велено было передать на словах.