Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гремя доспехами, он свалился на палубу вражеского корабля прямо под ноги пиратам. Оттолкнув ладонью меч разбойника, Юлий быстро перекатился, чтобы высвободить свой клинок — тот оказался прижат к палубе его телом. Еще один меч лязгнул по плечу Юлия и снес пластину доспеха.

Увидев, что командир упал, римляне завопили и яростно врубились в толпу пиратов. Не щадя себя, они оттеснили врага, и Юлий оказался за линией схватки.

Гадитик схватил его за руку и рывком поднял с палубы.

— За тобой еще один должок, — прохрипел центурион, и они плечом к плечу бросились на врага.

Юлий

прыгнул навстречу пирату и сделал длинный выпад, сохраняя равновесие на случай контратаки. Однако противник отшатнулся назад, внезапно бросил меч за борт и, упав на колени, поднял руки. Острие тяжелого гладия уперлось в его горло.

— Прошу тебя! Не надо!.. — выговорил пират, заикаясь от ужаса.

Юлий быстро осмотрел палубу. С врагами было покончено. Большая часть разбойников полегла в коротком бою, уцелевшие молили о пощаде, протягивая к победителям руки. Мечи валялись на палубе. Стрелки положили луки к ногам — даже потерпев поражение, они бережно обращались со своим оружием.

Сердце Юлия наполнилось радостью победы и гордостью за своих солдат. Его рекруты стояли на палубе в блестящих доспехах, держа обнаженные мечи на изготовку, в первой позиции. Выглядели они как настоящие легионеры — полсотни крепких дисциплинированных воинов.

— Встань, — велел он поверженному врагу. — Я объявляю этот корабль собственностью Рима.

Пленников связали теми самыми веревками, которые они принесли для экипажа «Вентула». Сделали это быстро, но произошел неприятный инцидент. Один матрос, связав разбойника, ударил его по лицу ногой. Юлий приказал немедленно схватить этого человека.

— Десять плетей ему, — сурово приказал он.

Солдаты уволокли провинившегося, а матросы «Вентула» обменялись выразительными взглядами. Они отводили глаза, но Юлий был уверен, что все сделал правильно. Пусть поймут, что должны подчиняться его приказам. Дай им волю, они изрежут пиратов на куски, выместят на них свою застарелую ненависть. Если такие люди чувствуют собственную безнаказанность, то, опьяненные вседозволенностью, применяют самые дикие пытки.

Матросы молча разошлись, и на палубе захваченной триремы остались поздравляющие друг друга с победой легионеры. Юлий наконец вспомнил о гребцах, которых так опасался, — снизу доносились крики мольбы и ужаса. Наверное, бедняги думают, что отправятся на дно вместе с кораблем. Надо послать человека, чтобы успокоить их.

— Господин, сюда! — позвал кто-то Цезаря.

Пракс держал на коленях тело Пелиты. Свободной рукой помощник центуриона старался закрыть страшную рану в груди храбреца, зиявшую чуть ниже горла. На губах Пелиты пузырилась кровавая пена, и Юлий с первого взгляда понял, что рана смертельна. Только Кабера мог спасти воина, но его рядом не было.

Пелита задыхался, бессмысленно глядя в небо. После каждого мучительного вздоха изо рта толчками выходила кровь. Юлий опустился на колени возле старого товарища, остальные солдаты сгрудились вокруг, закрывая солнце. Воцарилось молчание; текли секунды, казавшиеся вечностью, но вот хрипение прервалось, грудь опустилась в последний раз, и свет жизни покинул остекленевшие глаза.

Поднявшись, Юлий посмотрел на тело

друга и отрывисто приказал:

— Помогите Праксу отнести его вниз. Не хочу, чтобы один из нас был похоронен в море вместе с этими негодяями.

Не сказав больше ни слова, он пошел прочь. Только офицеры с «Ястреба» понимали, почему Юлий так сдержанно отреагировал на смерть соратника. Не должен командир обнаруживать слабость перед лицом подчиненных, а теперь все точно знали, кто именно командует ими. Даже Гадитик склонил голову, когда Юлий молча прошел мимо него.

В этот же вечер Цезарь собрал всех офицеров с «Ястреба», и они выпили за Пелиту, расставшегося с друзьями на их нелегком пути.

Перед сном Юлий и Гадитик вышли на освещенную луной палубу «Вентула». Они долго молчали, погрузившись в воспоминания, потом направились к лестнице, ведущей вниз, в каюты.

Неожиданно Гадитик взял младшего товарища за руку.

— Ты здесь командир.

Цезарь посмотрел в лицо центуриону, и Гадитик ощутил силу воли этого молодого человека.

— Я знаю, — просто ответил Юлий.

Гадитик неловко усмехнулся.

— Я это понял, когда ты упал. Все бросились к тебе, не дожидаясь приказа. Уверен, они пойдут за тобой куда угодно.

— Хотел бы я понимать, куда их веду, — тихо произнес Юлий. — Возможно, кто-то из пленных в курсе, где сейчас находится Цельс. Завтра допросим.

Цезарь отвел взгляд и посмотрел на то место, где пал Пелита.

— Если бы он видел, как я шлепнулся на палубу, то хохотал бы до слез. У меня были все шансы погибнуть самым нелепым образом.

Юлий невесело усмехнулся: смелый прыжок прямо под ноги врагу. Гадитик оставался серьезным. Он положил руку молодому командиру на плечо, но тот словно не заметил.

— Если бы я не захотел найти Цельса, он остался бы в живых. Сейчас все были бы в Риме, и никто не посмел бы попрекнуть вас прошлым.

Гадитик сжал плечо товарища и мягко повернул его к себе, заглянув Юлию в глаза.

— Разве не ты убеждал нас не бояться того, что может случиться? Все мы хотели сдаться, уплыть домой и жить спокойно, но разве это путь для уважающих себя мужчин? Жизнь дает нам единственный шанс, и его необходимо использовать, пусть даже рушится целый мир. Я не мог уклониться от маршрута патрулирования, и «Ястреб» пришел в определенное место к определенному времени; не приди он, что было бы тогда с нами? Я мог заболеть, меня могли зарезать в трактире, мог упасть со ступенек и сломать себе шею. Нет смысла размышлять о возможном. Мы с надеждой встречаем новый день и стараемся принимать правильные решения.

— А если эти решения идут нам во вред? — задал вопрос Юлий.

Гадитик пожал плечами.

— Обычно я молю богов, чтобы такого не случилось.

— Ты веришь в богов? — поинтересовался Юлий.

— Нельзя управлять кораблем, если считаешь, что существуют только люди и подводные камни. Во всех храмах я всегда просил высшие силы уберечь мой корабль, приносил жертвы. Это никому не вредит, а есть ли польза — кто знает…

Юлий улыбнулся, подивившись такой практичной философии.

— Я верю, что однажды… снова встречусь с Пелитой, — признался он.

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева