Гибель солнца
Шрифт:
Туннель привел их в пещеру с низкими сводами.
Дэниел вошел внутрь вслед за Лидией Хаддад. Три лампы освещали трещины, покрывавшие стены, пол и потолок.
Пещера имела форму шара. Ее внутренняя поверхность, казалось, состояла из того же серого материала, что и песок на поверхности планеты, только более темного цвета.
— Что вы об этом думаете? — спросил Мгоабе с собственническими интонациями в голосе, как человек, показывающий свой новый дом давним друзьям, когда-то жившим по соседству в маленьком провинциальном городке до того, как он добился успеха и переехал
— Не знаю, — отозвался женский голос.
— Это неожиданно, ну и что? — ответила другая девушка.
Первый ответ принадлежал Лидии, второй — Товак. Их голоса с трудом различались, но именно так каждая из них должна была отреагировать на горделивый вопрос Мгоабе.
Полагаю, эту информацию тоже скрывали, — сказал Дэниел.
Мгоабе утвердительно кивнул.
— Да, — настаивал Дэниел. — А что дальше? Ведь не затем вы тащили нас за девяносто миллионов километров, чтобы показать эту маленькую пещеру? Она великолепна, Освальдо, но… зачем?
— Как всегда, в самую точку, Дэниел. Чуть-чуть терпения. Это не все. Пойдемте.
Он повел спутников в глубь пещеры. Гладкие стены и пол плавно переходили друг в друга, но места было достаточно для четверых.
В противоположной стене открывался проход в другую пещеру, большую по размерам. Мгоабе остановился на пороге.
Здесь нам придется спуститься вниз, Это достаточно безопасно — мы без труда выберемся обратно. Только будьте осторожны.
Он сел на край полукруглого отверстия и медленно стал спускаться, поворачиваясь и придерживаясь обеими руками за край. Спустившись, он удовлетворенно хмыкнул, отступил назад и взял лампу.
Остальные без труда последовали за ним.
Вторая пещера была похожа на первую, только раза в три больше, так что ее дальняя стена едва виднелась в свете трех ламп. Темные стены были испещрены глубокими трещинами.
Дэниел медленно двинулся вглубь пещеры. Он остановился перед темным пятном на стене и осторожно коснулся его кончиком пальца. Внимательно посмотрев на палец, он затем обернулся к Мгоабе.
— Вода?
Мгоабе кивнул.
— Но я думал…
— Разве вы специалист по геологии планет?
Дэниел покачал головой. Лица остальных скрывали шлемы, но его реакция — улыбка, кивок, прищур глаз — были открыты для них.
— Даже в этом случае… — Мгоабе пересек пещеру. Белый скафандр придавал ему вид резиновой куклы. — Откуда вам знать про эту пещеру? В ваше время были экспедиции на Меркурий?
— Нет, — Дэниел опять покачал головой. — Но в такой близости от Солнца… при этой температуре…
— Вовсе нет. Идите сюда. Вы — единственный среди нас без скафандра. Разве здесь жарко?
Дэниел вздрогнул. Это была нервная Дрожь, но в данном, случае его реакция полностью соответствовала состоянию окружающей среды. В пещере было совсем не жарко. На поверхности Меркурия температура достигала 350 градусов, а здесь они обнаружили воду.
Дэниел прижал ладонь к стене. Она показалась ему не горячее, чем обычная скала в солнечный день на Земле.
— Хорошая изоляция, да? — рассмеялся Мгоабе.
— Как образовались эти пещеры? — спросила
— Кто знает? — ответил Мгоабе. — Неплохая работа, правда? Или дело слепого случая?
— Возможно, это пузыри, — перебил Дэниел.
— Вы серьезно?
— Абсолютно.
— Не знал, что вы разбираетесь в планетарной геологии, мистер Китаяма.
— В Неваде есть одно место. Я побывал там на экскурсии еще школьником и видел застывшие пузыри. Огромные древние шары, три или четыре метра в диаметре. Некоторые из них поднимались над поверхностью земли, другие находились внизу. Они представляли собой старые пузыри, поднимавшиеся вверх, сквозь толстый слой жидкой глины. Пузыри поднимались медленно, поскольку глина была вязкой и отвердевала под горячими солнечными лучами. Процесс напоминал замедленные съемки, когда пузыри двигались все медленнее, глина застывала, пузыри двигались еще медленнее, глина становилась все тверже и суше, пока, наконец, процесс не остановился, совсем как на стоп-кадре. Вы когда-нибудь видели стоп-кадр? Процесс еще не закончен, а просто остановлен и остается в таком состоянии. Я не знаю, сколько тысяч или миллионов лет тем пузырям. В этой местности не бывает дождя, и нечем размягчить глину, чтобы процесс возобновился. Застывшие пузыри там так и стоят.
Он провел ладонью по стене пещеры. На ощупь она казалась теплой и влажной, хотя нигде не было заметно следов жидкости.
— Здесь есть другие пещеры? Внизу, наверное, должно быть еще холоднее.
— Тут есть на что посмотреть, — сказал Мгоабе. — Пойдемте, мои пилигримы. Мне понравилась ваша теория, Дэниел.
Он положил одетую в эластичную перчатку ладонь на локоть Дэниела. Сквозь одежду рука казалась теплой и сухой.
— Да, мне нравится ваша теория. Убедительная картина. Из глубины планеты поднимаются огромные пузыри газа, скапливаются под твердой коркой грязи, пытаясь выйти на поверхность. Они движутся все медленнее, все с большим трудом, не в силах вырваться на свободу. О, великолепная картина! Теперь смотрите!
Он стал на колени перед проходом в еще более глубокую и темную пещеру. Он не просунул лампу в отверстие. Дэниел опустился рядом с ним и включил инфракрасное зрение, что позволяло ему видеть внутренность пещеры в свете теплового излучения, идущего от стен.
Дэниел оперся руками о края отверстия, заглянул внутрь и застыл в изумлении, не веря своим глазам и не в силах двинуться с места. Он закрыл глаза, а затем вновь открыл их.
— Вы мне дадите свою лампу, Освальдо? Или вы войдете первым? Я хотел бы увидеть это в обычном, свете.
— В этом нет нужды, — Мгоабе опять взял Дэниела за локоть. — Если вы сможете залезть туда — вы ведь сможете? Просто идите вперед. Моя лампа вам не понадобится, даю гарантию.
Дэниел попытался разглядеть выражение лица Мгоабе, Лицевой щиток его шлема стал прозрачным в темноте пещеры, но сам шлем отбрасывал тень на его лицо. Дэниел мог рассмотреть Мгоабе в инфракрасном свете, но он неохотно пользовался своими дополнительными способностями, особенно, когда это касалось других людей.
Оглянувшись, он увидел Лидию и Товак, стоявших над ними.