Гибельное влияние
Шрифт:
– Я… Я хотела… – В голосе Иден зазвучали рыдания. – Я хотела поговорить с сыном. Наверное, он очень напуган.
– Похититель позволил это сделать?
– Он сказал, что Натан спит.
Итак, пока даже нет доказательств, что Натан жив. Но «спит» – это необычно. Если преступник не хотел по какой-то причине давать заложнику трубку, как правило, он говорил нечто уклончивое вроде: «Его сейчас нет рядом». Возможно, похититель лгал, но Эбби была уверена, что он мог бы придумать что-то попроще. Похоже, позвонивший все-таки
– Преступник сказал: «Натан спит»? Назвал мальчика по имени? – спросила Эбби.
– Я… не помню.
– Хорошо, – продолжила лейтенант Маллен. – Что было дальше?
– Похититель сообщил, что им нужно пять миллионов долларов и что они убьют сына, если я их не соберу.
– Он именно так и сказал?
– Я не помню.
Эбби сжала зубы и вдруг неожиданно выдала:
– Иден, я хочу, чтобы ты собралась. Сосредоточься. – Она повторяла слова, которые сотни раз слышала в детстве. – Представь, что тебя наполняет сияющий свет. И что он тебя очищает. Дыши глубже.
Эбби почувствовала исходящие от Карвера волны удивления. Дыхание миссис Флетчер стало глубже и спокойнее.
– Все твои негативные эмоции улетучиваются. Вместе с… – лейтенант Маллен сделала вдох, – микробами. Твои мысли проясняются.
Тело Иден расслабилось, она перестала дрожать. Эбби охватила грусть. Столько лет прошло, а эти слова все еще имеют такую власть… Впрочем, неважно – по крайней мере, сейчас.
– Ты попросила дать трубку Натану, похититель ответил, что мальчик спит. Что он сказал потом? Вспомни его точные слова.
Последовала долгая пауза, затем Иден произнесла:
– Тот мужчина сообщил, что им нужно пять миллионов долларов или Натан умрет.
– Что ты ответила?
– Я пыталась объяснить, что у меня нет таких денег, но преступник ответил, что мне лучше начать их искать. А затем отключился. Я пыталась перезвонить ему, однако телефон был не в сети.
– Может быть, перед тем, как повесить трубку, он сказал «твой сын», а не «Натан»? – спросила Эбби.
– Я не помню. – Иден открыла глаза. – Какая разница?
Вполне вероятно, что никакой, но Эбби хотелось знать точно. Если похититель сказал «твой сын» или «мальчик», значит, он пытался абстрагироваться. Не хотел эмоционально привязываться к заложнику, чтобы относиться к нему не как к человеку, а как к рычагу для оказания давления. В таком случае есть вероятность, что шансы вернуть Натана живым уменьшаются.
– Никакой, – ответила лейтенант Маллен. – Но чем больше у нас информации, тем выше вероятность, что мальчик вернется домой целым и невредимым.
– Вы поможете найти Натана? – вдруг спросила Габриэль.
Эбби не могла не сравнивать детей миссис Флетчер со своими и не представлять себя на ее месте. Человек всегда пытается провести аналогию, даже
Лейтенант Маллен могла ответить только одно:
– Мы сделаем все возможное. Я вам обещаю.
Пристальный взгляд Габриэль дал понять, что расплывчатые формулировки ее не утешили, а напротив, разозлили и породили страх. Ей хотелось бы услышать твердое «да».
Глава 12
Когда Эбби, Иден и Габриэль уезжали из участка, ливень перешел в мелкую морось. Они долго пробыли в полиции: сначала миссис Флетчер смотрела фотографии преступников, но безрезультатно, а потом описывала человека, которого видела, художнику-криминалисту.
Похоже, Иден растратила свои запасы адреналина и мрачно смотрела в окно; ее тело обмякло на пассажирском сиденье. Габриэль устроилась сзади, сложив руки на коленях.
– Как я могу собрать сумму, которую они просят? – тихо произнесла миссис Флетчер.
Эбби вздохнула и завела двигатель.
– Иден, то, что я скажу, тебе не понравится. Но важно, чтобы ты это осознала.
Она сделала паузу, дав матери и дочери несколько драгоценных секунд, чтобы собраться с духом.
– Даже если б у тебя были пять миллионов долларов на банковском счету и ты могла бы перечислить их хоть завтра, нет никакой гарантии, что Натан вернется домой целым и невредимым.
Маллен выехала на дорогу, ожидая, пока ее слова достигнут цели. Когда пытаешься убедить кого-то изменить свою точку зрения, молчание – самый важный инструмент. Оно дает возможность обдумать сказанное, оценить возможные последствия, свои надежды и страхи. Продажник, трещащий, как пулемет, возможно, и убедит вас купить пылесос, но никогда не уговорит передумать того, кто собрался прыгнуть с небоскреба, и не заставит оказавшегося в ловушке грабителя сдаться. Эбби хотела, чтобы Иден поняла: уговор с похитителем – это не обычная сделка: мы вам пять миллионов, а вы нам мальчика.
Габриэль первая нарушила молчание.
– Почему? Если преступники получат то, что хотят, разве они не отпустят Натана?
– Возможно, им нужны вовсе не деньги, – ответила Эбби. – Есть вероятность, что причина совсем другая, а выкуп – всего лишь способ потянуть время.
На самом деле лейтенант Маллен могла бы сказать: «Как знать, вдруг твоего брата уже изнасиловали и убили». Но она этого не произнесет, если ее не вынудят.
– Похититель же просил денег, – пролепетала Иден. – Он все время говорил о деньгах.