Гидроудар
Шрифт:
— Ты, наверное, голодна? — спросил Чжао. — Ну, конечно, что я спрашиваю! Столько просидеть в зиндане — ведь это не шутка. Присаживайся за стол, закуси, выпей.
Он широким жестом с видом гостеприимного хозяина указал на стол. На стеклянной поверхности стояло огромное блюдо с фруктами. Рядом, на тарелках, находились закуски, а в центре возвышались три разномастные бутылки — явно не с минеральной водой.
— Ешь, не стесняйся! — Такая «доброта» вызывала у Таи еще больший ужас.
Прекрасно зная Чжао, она со страхом ожидала, что последует за этой вежливостью. Но
— Выпей, — он взял в руки одну из бутылок, — это придаст тебе сил, да и расслабишься немного.
— Нет, спасибо, — отказалась девушка, — мне будет плохо от спиртного.
— Как хочешь. А я выпью, — Чжао откупорил бутылку, и рисовая водка с бульканьем полилась в стакан. — Ну, ничего, скоро тебе будет хорошо. Очень хорошо. И мне тоже…
От такого обещания по спине Таи, несмотря на жару, пробежал холодок. Она продолжала есть, лихорадочно размышляя: что же задумал этот сукин сын?
— Предлагаю для начала развлечься. — Чжао, положив стакан, прижал его ладонью и катал взад-вперед по столу. — Да ты не дрожи.
— Я и не дрожу.
— Вот и хорошо. Развлечение следующее, смотри.
Чжао взял из блюда ананас и положил его в центр стола. Девушка внимательно следила за его действиями.
— Я завязываю глаза… или ты завязываешь мне, — объяснял он, — затем кручусь на кресле и с пяти раз пробую попасть ножом в ананас, а ты мне подсказываешь — «тепло» или «холодно». Затем это проделываешь ты.
— А после… после того, как ты и я попадем… что будет? — Тая, наученная горьким опытом, пыталась разгадать, к чему же ведет Чжао.
— Не будем забегать вперед, — последовал уклончивый ответ, — всему свое время.
— Хорошо, — согласилась девушка, наблюдая, как Чжао покручивает в руках большой и острый нож.
— Отлично, — ухмыльнулся сын Чжанга. По всему было видно, что этим развлечением все только начнется. — Тогда приступим.
Тая завязала его глаза черной повязкой. Крутнувшись на кресле раза три, Чжао с размаху ударил ножом в стол.
— Похоже, мимо, а, Тая?
— Да, мимо, — ответила китаянка.
— Мы же договаривались с тобой, что ты будешь подсказывать мне.
— Холодно… — выдавила она из себя.
Последовал новый выпад, но и на этот раз разгоряченный алкоголем Чжао не попал в цель.
— Горячо!
— Холоднее!
— Теплее… — следовали подсказки Таи.
Хруст тропического плода свидетельствовал о том, что острие ножа пришлось «по адресу».
— Вот так-то, — удовлетворенно заявил Чжао, снимая повязку, — теперь твоя очередь. На, бери нож. Посмотрим, на что ты способна.
Тая взяла в руки сверкавший клинок. Ощутив рукоятку в своей ладони, она как-то иначе почувствовала себя. Это ощущение придавало силы и даже как-то немного пьянило. Лезвие сверкало
Чжао завязал наложнице глаза и несколько раз, что было сил, крутнул ее в кресле. Тая ударила ножом. Оба раза она промахнулась, и оба раза Чжао орал: «Холодно!» В тот момент, когда он, наливая себе водки, отвлекся на несколько мгновений, девушка незаметно поправила повязку. Теперь она видела, но все равно «неуверенно» тыкала ножом мимо.
— Холодно, совсем холодно! — хохотал Чжао. — Так ты сразу же мне проиграешь. И в таком случае у меня будут просто развязаны руки.
Охранник, стоявший в коридоре, встрепенулся, услышав звук открывавшейся двери. Из комнаты, где находился Чжао, показалась Тая. Девушка, выйдя в коридор, закрыла дверь за собой, нажав на кнопку автоматического замка с характерным щелчком.
— Ваш хозяин просил его не беспокоить, он лег отдохнуть, — сообщила она.
— Понятно… — кивнул ревнитель спокойствия Чжао.
Оказавшись на улице, девушка нервно курила, стоя у самой воды. Она обернулась, поглядывая на присматривавшегося к ней второго охранника. Тот, постояв еще несколько мгновений, зевнул и отправился за угол здания.
Здесь, в теньке, было куда приятней нести службу, чем на самом солнцепеке. Видя, что все спокойно, охранник уселся на стуле, закинув ноги на чурбак, заботливо установленный им самим.
«Тоже мне, цаца! — пренебрежительно подумал он о Тае. — Таких, как ты, у хозяина еще будут десятки. И чего он вернул ее назад? Ну, это ненадолго. Скоро он тебя, цыпочка, окончательно отправит в утиль. И тогда уж я тобой займусь как следует. А то ведь меня тогда, в первый раз, здесь не было. Но скоро мы тоже развлечемся по полной программе…»
Он воровато оглянулся и извлек из-под стула бутылочку холодного пива. С такими хозяевами, как Чжао и его не менее суровый папаша, шутить, конечно, не стоило. За малейшую провинность эта сладкая парочка могла запросто свернуть шею. Тем более, таких примеров имелось предостаточно. Недавно одному из охранников хозяева бейсбольной битой просто-напросто проломили голову. И только за то, что бедняга болтал по телефону, вместо того чтобы заниматься своими прямыми обязанностями. Однако в этакую несусветную жару не промочить горло парой глотков пивка просто было нельзя. Да и здесь, в тихом уголке, никто этого не видел.
Охранник с наслаждением сделал большой глоток и почмокал губами. Нет, что ни говори, а все-таки жить хорошо. Пускай даже и эта жизнь проходит в напряжении. Работать у таких людей — каждый позавидует…
Глава 26
— Внимание, приготовиться! — вполголоса сказал Батяня.
Саныч и Пластырь кивнули, глядя вперед. Еще пару минут продолжалось томительное, медленное, бесшумное движение, и катер без всплеска ткнулся в песок, точно в назначенном месте — на восточном изгибе острова, у огромной пальмы. Майор подполз к дереву, держа автомат на боевом взводе. Саныч и Пластырь вытащили катер на берег, под кусты.