Гильдия Чёрных Кинжалов
Шрифт:
Но и возьмут туда далеко не каждого.
— Тебя позвали, или ты сам им написал? — спросила я у Тантара.
— Сам, — небрежно отозвался тот. — Решил попробовать… Как-то между делом… Не знал, что меня даже пригласят, но видишь…
Я задумалась над тем, как сказать Тантару, что затея обречена на провал, и при этом не обидеть его, но придумать ничего не успела — мы подошли к поезду. Мне сразу сделалось тревожно: не люблю покидать Морлио. А если ещё учесть, что рельсы, по которым нам предстояло ехать, уходили в какую-то серую хмарь,
— Ладно, мой вагон там, — махнула я рукой в сторону конца поезда. — Увидимся…
— Да ну, давай с нами! — вдруг оживилась Эриза. — Тебе ведь всего два часа ехать! Посидим, поболтаем… Ты ведь не возражаешь, милый?
— Нет, конечно. К тому же там, насколько я знаю, подают такой завтрак, что хватит человек на десять — мы с тобой поделимся!
Я могла поспорить, что была совершенно не нужна ему там. Но что он ещё мог сказать?..
— Послушайте, я не хотела бы…
— Брось. — Эриза решительно потянула меня к вагону первого класса, то есть в сторону, противоположную той, куда мне было нужно. — Будет здорово, тем более, горяченького попить тебе не помешает…
— Особенно липового отвара, — поддакнул Тантар. — А он там точно должен быть.
— Но ведь… — Я потерянно огляделась. Наша небольшая перепалка привлекла несколько взглядов, но помогать мне явно никто не собирался.
— Давай, не выдумывай. — Тантар подхватил меня под вторую руку и, по примеру Эризы, потащил вперёд.
***
— О, лимонные тарталетки! — обрадовалась я, когда местный официант принёс второй по счёту поднос. — Не знала, что их здесь теперь подают… Хотя я очень давно не ездила первым классом.
В остальном, надо сказать, отличий не было: красный бархат, ковёр на полу, выдвигающийся столик. Стандартное в своей роскоши купе для богатеньких. Но, чего греха таить, уютное. Особенно когда на стекле оседают первые капли дождя, а ветер разве что с корнем деревья не выворачивает — гнёт и гнёт свечки тополей, сгущая суровые серые краски в небе… Буря настигла нас несколько минут назад и, несмотря на то, что была ожидаема, слегка подпортила настроение.
— А я вот впервые здесь, — вздохнула Эриза, восхищённо оглядываясь. — У мамы магазин одежды. Мы жили далеко от столицы, перебивались, как могли…
Магазин одежды, значит. Это многое объясняло. Под плащом у Эризы было приталенное платье из тёмно-жёлтой ткани, многочисленные сборки на которой ничуть не скрадывали фигуру девушки. Даже прицепленные к поясу ножны с чёрным кинжалом не портили образа и смотрелись интересным аксессуаром.
— Всё теперь изменится, — улыбнулся ей Тантар.
Я молча отправила в рот тарталетку и зажмурилась от удовольствия. Обожаю этот нежный сливочно-лимонный крем! Если бы не это лакомство (отнюдь недешёвое, между прочим, учитывая цены на привозимые с материка цитрусы), то нудные семейные чаепития, обязательно устраивавшиеся у нас каждую неделю, я бы вообще не могла выносить.
— Вы на него посмотрите! — с притворной надменностью воскликнула Эриза. — Его ещё не приняли на работу, а он уже решает!
— Всё изменится вне зависимости от того, примут меня на работу, или нет, — сказал Тантар. — Вот увидишь.
— Ну-ну, посмотрим… — Эриза взмахнула ресницами и отхлебнула липового отвара. — А ты, Лягуш, что думаешь по поводу работы?
— Пока не думаю, — отозвалась я. Очень не хотелось поднимать эту тему. — Моя дальнейшая жизнь будет зависеть от того, что удастся узнать в Библиотечном Дворце.
Эриза помолчала немного и спросила:
— А тебе не страшно? Там, говорят, люди пропадают…
— Слухи, — отмахнулась я. — Но если я пропаду, то вы будете знать, где искать мои обглоданные косточки.
Это должно было прозвучать как шутка, но, по всей видимости, не прозвучало. Возможно, потому, что рот у меня был забит тарталеткой.
— И что мы будем делать с этим знанием? — серьёзно спросил Тантар.
Я ответила далеко не сразу — пришлось сначала прожевать и проглотить:
— Натравите на архивных старичков полицейских, и справедливость восторжествует.
— Или наши косточки присоединяться к твоим, — сказал Тантар. — Библиотечный Дворец имеет огромное влияние. Их так просто в тюрьму не посадишь, в случае чего.
Я не выдержала:
— Как ты умудрился пойти в законники, если не веришь в закон?
— Пошёл потому, что верил. А сейчас чем дальше, тем больше мне мерещится двойное дно. Я бы, может, и бросил это дело, но случилось так много всего сразу…
— И куда бы ты делся?
Тантар пожал плечами:
— На материк.
Я недоверчиво уставилась на него. Всегда подозревала, что Тантар — романтичный придурок, но не думала, что до такой степени. Сколько всего нужно сделать, чтобы тебя выпустили с острова, сколько документов надо собрать! И вчерашнему студенту такую поездку никак бы не позволили.
— Да, хорошо, что всё случается вовремя, — радостно подытожила Эриза, которая не нашла в его словах ничего странного. — Материк — не лучшая идея, я тебе сколько раз говорила. А теперь, видишь, и на собеседование тебя пригласили. Заживём!..
Я снова проглотила замечание о том, что приглашение на собеседование ещё ничего не значит, особенно в случае Тантара. Вместо этого спросила:
— А ты сама о работе не думала? У нас ведь всего месяц, потом сложно будет устроиться…
— Разберусь, — отмахнулась Эриза. — Я хочу посмотреть мир, хочу путешествовать… Как только Тантар обживётся, буду что-то искать… А когда ему дадут первый отпуск, мы обязательно съездим на восточное побережье — я слышала, там такие холмы, что захватывает дух…