Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гильдия Злодеев. Том 1
Шрифт:

— Дело стариков — предупреждать молодёжь. Личный гвардеец значит... Капитан Торн у Римуса Галлена... что ж в мире-то творится... Ну, так чем обязан, Римус?

— Я пришел за фиалом Дождя.

— А, — загораются глаза скупого лавочника. — Хорошее дело! Тридцать зол...

Перебиваю:

— Отдай бесплатно.

Тишина.

— Не понял?

— Ты сам сказал, что он у тебя скоро просрочится, верно? Все равно же выбросишь или продашь за бесценок. Что вряд ли... Кому он нужен в сезон дождей. Не переживай, мужики уже в поле и собирают урожай. От голода ты

всех спас, молодец. Теперь можешь спасти от Стилета. По сути, ты ничего не теряешь, только получаешь.

Вот теперь я вижу, как его лицо меняется. Глаза округляются, а рот слегка приоткрывается. Но он быстро берёт себя в руки:

— Что-то я не понимаю вас. Может, старый стал...

— Всё ты понимаешь. Я знаю, чем ты тут промышляешь, друг. Трудишься в поте лица ради Гнезда, а люди этого даже не замечают. Моё уважение, — слегка склоняю голову.

Стоит, молчит. Сверлит взглядом то меня, то Торна. Продолжаю:

— Я тебе помогу, друг. Сделаем из Гнезда лучшую из всех прилегающих к родовому замку деревень. Будем продавать хороший табак, неразбавленный эль вместе с Клоушем и сочные персики без убытка для себя и в радость детишкам.

Гримз не сразу отвечает. Пару раз просто открывает рот, как рыба:

— Как вы... узнали? Торн, что происходит?

— Хм...

— Не хмыкай мне тут, башка железная. Кто вас послал?

— Хм...

— Торн, я тебе в морду дам. Ты больше не капитан.

Отхожу в сторону, прислоняюсь к стене:

— Торн, ответь ему. Скажи всё, что думаешь. Представь, что меня нет. Обещаю, что бы ты ни сказал, я этого, скажем так, не запомню.

— Хм... Как угодно, Римус.

Торн снимает шлем, смотрит в глаза Гримзу:

— Отдай фиал, старик.

Блин, я не это имел в виду. Ну ладно, посмотрим, что будет дальше. Я не просто так взял с собой Торна к его бывшему коллеге. Пора завоевывать его доверие и получить пару плюшек против Стилета. Есть у меня одна задумка... Не уверен, что она сработает, но в самом худшем случае ничего мне за это не будет.

— Зачем? Я лучше выброшу его, чем отдам непонятно зачем, и... — косится на меня, — непонятно кому.

Торн продолжает вести переговоры в стиле «я непроницаемый и безэмоциональный камушек»:

— Можешь нам доверять.

— То, что я доверяю тебе, не значит, что я доверяю ему, — тычет в меня пальцем.

Вот тебе и снял маску. А то «уважаемый Римус» и «простите старика». Но это хороший знак. Он больше не боится показывать себя настоящего.

Торн вздыхает, подходит к Гримзу, и...

... дает ему такого леща, что даже у меня в глазах сверкнуло. Поднимаю бровь до потолка, но никак не выдаю своего охреневания. Это что за переговоры такие? Зря я Торна назначил главным по дипломатическим урегулированиям.

От такого удара обычный человек сломался бы пополам, но Гимз только пошатывается:

— Ах ты... Хмыкалка старая!

Бам!

Гимз дает сдачи. Да такой, что Торн отступает на шаг, трясёт головой.

Что ж творится-то?! Старики чокнулись!

Оба встают в позу готовности убить друг друга...

Из всех сил сдерживаюсь, чтобы

не вмешаться в хаос.

Неожиданно оба расслабляются и улыбаются. Хмыкаю, но не вмешиваюсь.

Торн снова становится серьёзным, а Гримз выпрямляется, смеётся:

— Как в старые добрые времена, старик! Помнишь того высшего утропия?! Ух, он нас потрепал. Ты же с тех пор в латах чуть ли не спишь, а? Ладно, убедил, — разворачивается ко мне: — Ну-с, господин, который больше не господин. Уж не знаю, как вы узнали про мои дела и сговорились с этим упрямым стариком, но... — отмахивается. — Так зачем вам фиал Дождя в сезон дождей, и при чем тут Стилет? Да, и даже не рассчитывайте на расширенный ассортимент, пока не исполнили обещанное! Это дело принципа!

Вот это я понимаю. Хорошо дело пошло. А за ассортимент обидно. Хотя у меня даже денег нет.

***

И вот снова я выхожу из лавки! И снова с плюшками! Не бизнесмен, а просто царь бизнесменов. Получил нахаляву фиал Дождя стоимостью в тридцать золотых. Мне долго пришлось объяснять Гримзу, как я хочу им воспользоваться и при чем тут Стиллет. Дотошный старик докапывался до всех деталей, но в результате мы сошлись на том, что «это может сработать, но вряд ли». А, и еще Гримз предупредил, что фиал просрочился еще три дня назад, и что он просто как-то смухлевал с «датой изготовления» или что-то вроде этого. Поэтому эликсир может сработать не так, как мне нужно. Разводила, блин. Хвалю.

Возвращаемся в пустую таверну. Смельчаков выпить перед сном не нашлось. Да что уж говорить, вся деревня затихла после ужасающего воя и хохота, доносившихся из Стреломёта. Отлично! Моя репутация растет! Бойтесь меня!

У Лии я попросил сделать отвар из полыни, и вскоре мы с Торном отправились в мою комнату. Разумеется, платы с нас не потребовали. Но долго это длиться не может. Вот Клоуш очнётся и даст внучке люлей за то, что на нас продукты переводит. Не посмотрит, что мы его от Херуса спасли. Да я и сам понимаю, что это неправильно. Они и так еле концы с концами сводят, а тут два огромных мужика объедают и клиентов распугивают. Если не считать, что мы вернули им бандитские деньги, сегодня Стреломёт в большом убытке.

Торн снимает с себя доспехи, и я тоже избавляюсь от лишнего груза. Тащить в Анклав доспехи и всякий мусор — такое себе. Тем более фиал Дождя, который и так просрочен.

— Готов? — спрашиваю Торна.

— Хм...

Касаюсь черепом его руки, и он растворяется в воздухе. Торн нужен мне, чтобы помочь с очень непростыми и опасными тренировками... Прячу катализатор и переношусь следом.

Свет...

...

Тьма...

В Меруносе летом темнеет рано. Свой мир — свои правила. Но скорее всего мы находимся на экваторе планеты, поэтому так. До рассвета девять реальных часов, а значит, у меня почти два дня на тренировки. Расплачусь я за это неделей своей жизни. Плата идет за меня, Иону и Торна. Маленький звоночек превращается в колокол тревоги — жизнь утекает сквозь пальцы, а я до сих пор не опробовал все фишки Анклава. За пару дней в этом мире я постарел уже на семь месяцев.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели