Гипнотические реальности. Наведение клинического гипноза и формы косвенного внушения
Шрифт:
Э: И когда вы говорите: “Вы можете видеть во сне”, это предполагает, что вы можете также сделать это любым другим способом, каким хотите.
Р: Вы не сказали: “Вы увидите себя во сне”, это означало бы ограничить все только снами, вы говорите: “Вы можете увидеть”, и предполагаете “но вы могли бы фантазировать об этом, или разговаривать с собой, или что угодно”.
Э: Вы можете
Ратификация возрастной регрессии
И вы можете наблюдать, как ребенок становится старше
неделя за неделей,
месяц за месяцем,
год за годом.
Пока, наконец, вы сможете узнать, кто этот ребенок,
который растет.
[С., похоже, делает едва заметный кивок].
Р: Сейчас вы ратифицируете регрессию, заставляя ее наблюдать, как она растет.
Э: Да, если она видит, как она растет, это удостоверяет и ратифицирует тот факт, что она ощутила себя ребенком.
Пробуждение способностей через диссоциацию
У каждого человека есть способности,
неизвестные его “я”,
способности, в которые “я” не хочет верить.
Когда есть способность, от которой бессознательное хочет отречься,
оно может рассмотреть эту способность очень полно, со всех сторон и, когда захочет,
стереть ее,
но сделать это с полным пониманием того факта, что произошло стирание.
[Здесь Эриксон тратит минут 15 на довольно сложный клинический пример того, как бессознательное может стереть воспоминание].
Э: Все это делают; опять трюизм.
Р: Обсуждая эту способность отрекаться, на самом деле вы подготавливаете почву для того, чтобы способствовать процессам диссоциации?
Э: Вы можете стирать способность только тогда, когда она есть. Активно демонстрируя ее, вы доказываете, что она есть в наличии. Раз она есть, мы ее используем.
Р: Вы вызываете механизм стирания из бессознательного?
Э: Да, но только временно, чтобы она узнала, что он там есть.
Р: А, то есть вы намекаете, что бессознательное стерло массу вещей, но что оно так же может вызвать их обратно, если захочет?
Э: Да.
Р: Так что вы готовите
Э: Совершенно верно, только она не знает, что вы делаете.
Р: Вы обращаетесь прямо к ее бессознательному.
Э: И пользуясь ее же собственным взрослением и опытом, вы говорите только об этом.
Импликация даже в прямом внушении
Попытаюсь обозначить некоторые вещи, которые вы можете узнать.
Р: Вы здесь так прямо и заявляете. Я шокирован.
Э: “Я попытаюсь” и, поскольку вы ко мне хорошо относитесь, это предполагает, что вы мне поможете.
Р: Косвенно основное бремя снова перекладывается на нее, так что, даже когда вы делаете прямое заявление, вы можете имплицитно предполагать что-то иное, и в этой импликации содержится в самом деле важное внушение.
Обучение галлюцинированию
Галлюцинируя зрительно,
иногда вы хотите начать это с закрытыми глазами,
и зная, что они закрыты.
(Пауза)
Нет никакого точно установленного времени,
чтобы вам учиться
оставаться в трансе с широко открытыми глазами.
(Пауза)
Э: Здесь она начинает понимать, что галлюцинация — это не просто что-то психотическое. Она может видеть ее мысленным взором.
Р: Вы даете новое определение галлюцинации как чему-то, что можно видеть мысленным взором с закрытыми глазами. Вы делаете ее чем-то легким и безопасным — тем, что они могут сделать.
Э: Это может выглядеть как вызов, но это не вызов, вы можете “начать видеть ее с закрытыми глазами” предполагает, что на самом деле нет ни малейшей разницы, открыты у вас глаза или закрыты.
Р: Затем вы “вбрасываете” для безопасности фразу “нет никакого установленного времени”. Это может случиться сейчас или на следующей неделе.
Э: В конечной паузе надо излучать уверенность.
Транс как повседневный опыт
У вас уже был опыт состояния транса с широко открытыми глазами.
(Пауза)