Гладиатрикс
Шрифт:
Лисандра улыбнулась. Очень возможно, что в этом сообществе она была единственной, у кого хватало ума осознавать подобные вещи.
Спартанка стояла в очереди к столику. Она уже подобрала себе имя и вполуха слушала яростный спор Фибы, Данаи и Пенелопы. Эта троица никак не могла поделить имя Гераклия, по величайшему из героев Эллады. Время шло, очередь постепенно таяла. Хильдрет стояла непосредственно перед Лисандрой, и та расслышала, как Эрос записал ее Горацией — по древнему герою, оборонявшему
— Следующая? — Эрос поднял на нее глаза.
— Леонидия, — без промедления ответила Лисандра.
Она решила, что назваться по имени величайшего царя Спарты будет честью, возвышающей дух… Вот только деваться от взгляда Катуволька, стоявшего недалеко от нее вместе с другими наставниками, было решительно некуда. Он чуть улыбнулся, и Лисандра вспыхнула.
— Нельзя, — подал голос Палка. — Леонидия уже есть. Она из ветеранов, бьется в качестве секутора.
— Да? — Лисандра не могла скрыть жестокого разочарования. — Ну тогда, может, Спартака…
Тит откинул голову и оглушительно захохотал.
— То-то зрители кинутся болеть за женщину, имя которой напомнит им о вожде гладиаторского восстания!.. Публика у нас нежная, чувствительная. Как бы обид не случилось!
— Но я же действительно из Спарты, — попробовала спорить Лисандра. — Это имя ничем не хуже других.
— Я тут до завтра сидеть не могу, — вздохнул Эрос, поднимая глаза на Центуриона.
Тит посмотрел Лисандре прямо в глаза и вдруг улыбнулся так тепло, что Лисандра попросту онемела.
— Есть на тебе какой-то отблеск величия, — проговорил Тит и принял решение: — Будешь Ахиллией. Это как раз по тебе!
— Ахиллия… — повторила Лисандра, примеривая на себя имя, как новый хитон.
Что ж, это звучало неплохо, — женская форма от имени Ахилл, которое носил величайший герой Троянской войны.
— Ахиллия, — еще раз проговорила она.
— Ну и славно. — Тит мотнул головой. — Следующая!
Лисандра пошла прочь. Она чувствовала себя как-то по-новому, словно в ней что-то переменилось. Потом до нее дошло. Клятва, помноженная на обретение нового имени, под которым она станет сражаться, означала полное и окончательное отъединение от прежней жизни. Речь шла не просто об удовлетворении запросов толпы, кричащей с трибун. Клятва была орудием, меняющим души тех, кто ее давал.
Жить и упражняться в школе по-прежнему будет Лисандра. Но в день поединка на песок арены выйдет уже Ахиллия.
XVII
Женщины уезжали из луда. Они уже собрались около зарешеченных повозок.
Женщин делили на небольшие группы согласно их положению в школе и племенной принадлежности. Лисандра оказалась в одной из самых задних повозок, вместе с другими эллинками. Она уселась на солому и заметила Эйрианвен, направлявшуюся к головной повозке.
Неожиданно прекрасная силурийка повернула и подошла к эллинкам.
— Удачи вам, — сказала она.
Эйрианвен обращалась вроде бы ко всем сразу, но смотрела только на Лисандру. Та улыбнулась в ответ. Ее сердце бешено заколотилось, бывшую жрицу окатила беспощадная волна вины. Она сразу вспомнила свои дикие и непотребные мечтания, связанные с Эйрианвен. Британка смотрела на нее еще очень долго, целое мгновение. Потом оно кончилось, и она исчезла, затерялась в толпе воительниц.
— А вы с ней, оказывается, подруги, — заметила Даная, когда Лисандра заново устроилась в своем уголке.
— Да мы с ней говорили-то всего раз или два, — осторожно заметила Лисандра. — Для дикарки она достаточно приветлива и любезна.
— И необыкновенно опасна, — напустив на себя умудренный и проницательный вид, сказала Даная. — Она великолепно дерется.
Лисандра улыбнулась углом рта и сказала:
— Мы все тут опасные бойцы, Даная.
Вскоре после этого повозка дернулась, закачалась, и караван тронулся в путь. Некоторое время девушки молчали, что весьма радовало Лисандру. Она попросила разрешения взять с собой свитки и получила его. Кожаное ведерко ехало с нею в Галикарнас. Ну и хорошо. Пока повозки будут мучительно медленно ползти в сторону города, ей не придется снова таращиться на пустынный, выжженный солнцем карийский пейзаж. Лучше уж почитать Гая Мария, пока другие женщины будут предаваться пустой болтовне.
К тому времени, когда солнце добралось до зенита, у попутчиц иссяк запас сплетен, и Фиба спросила ее:
— Ты что там читаешь?
Лисандра нахмурилась.
Она терпеть не могла, когда ее отрывали от занятий, но прикусила язык, с которого готова была сорваться изрядная резкость, и ответила Фибе коротко:
— Учебник тактического искусства.
Фиба наморщила носик.
— У-у, скука какая! На что это тебе?
Лисандра со вздохом опустила свиток на колени.
— В храме нас учили не только воинским искусствам, но и тактике. Гай Марий был гениальным полководцем, поэтому его работы просто захватывают.