Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Глава семьи Пембертон
Шрифт:

— Он был в Грейтауне и зашёл в кабинет мсье Джона Стафансона, когда мы обсуждали наше партнёрство.

— Значит, тебе удалось договориться? — уточнила Санди, бережно прижимая к себе бутыльки с косметикой.

— Здесь, в Окленде, мы подпишем договор, но сначала я должна убедиться, что Джордж и Чарли выполнили свои обязательства. Джери, отвезёшь им приг…

— Ты вернулась, — прервала меня миссис Джоан, произнеся очевидное, — рада.

— И я рада, — проговорила, рывком поднимаясь с кресла, и преодолев разделяющее нас расстояние, стиснула тётушку в объятиях, чем несказанно её удивила.

Хм… ты похудела, поездка явно пошла тебе на пользу.

— Да, очень продуктивная вышла поездка в Вирданию… Джери, Кейт, Санди, оставьте нас, пожалуйста.

— Конечно, — тотчас отреагировала Кейт, первой поднявшись с диванчика, которого в этой гостиной до моего отъезда точно не было. Следом за ней встала Санди, Джери был замыкающим и прежде, чем покинуть гостиную, взглядом показал, что ему тоже нужно побеседовать со мной наедине.

— Как я и сказала, поездка получилась очень продуктивной, — заговорила сразу, как только я, тётушка и дед остались одни, — с дядей Филипом мне не удалось встретиться, но дядя Севард поведал много интересного, например, о том, что у меня есть сестра. Вы ничего об этом не знаете?

Произнося это, я не отводила свой взгляд от деда и тётушки. И если мистер Бакстер никак не отреагировал на мои слова, то миссис Джоан испуганно вздрогнула и, кажется, порывалась сбежать, я же продолжила:

— Почему никто о ней не говорил? Отец привёз мою мать в Амевер с девочкой? Кто она? Где? Тётя Джоан, вы единственная, кто был близок моей матери, вы должны были знать о девочке.

— Она умерла от чахотки в шестнадцать, — заговорил дед, наконец посмотрев на меня, — когда Майрон привёз Элеонор, ей было шесть лет. Худенькая, слабая, болезненная девочка… твоя мать ни на шаг её от себя не отпускала и многое позволяла. Я не понимал своего сына, он стал словно помешанный — всё Элеонор прощал и потакал капризам обеих. Твоя мать только спустя пять лет родила ему Эндрю, через два года Тайлера. Алексия…

— Алексия?! — потрясённо воскликнула, почувствовав неприятный укол.

— Да, Алексия росла избалованной и злой. Я много раз говорил твоему отцу, чтобы он отправил девочку в пансион, там её быстро приструнят, тот всё жалел… но, когда девчонка сбежала с балаганщиком, его терпению пришёл конец. Наверное, это я виноват, что настоял отправить её в пансион, в тот год там многие подхватили чахотку, но твоя сестра всегда была слабой здоровьем… возможно, сейчас она была бы жива.

— Здесь нет твоей вины, это роковая случайность, — задумчиво проговорила, пытаясь уловить ускользающую мысль, но та, вильнув хвостом, исчезла за ворохом полученных сведений, поэтому я задала ещё одни, мучивший меня вопрос, — почему в нашей семье об Алексии никогда не говорили?

— Элеонор запретила, — горестно хмыкнул дед, — обвинила меня и Майрона в жестокости и в смерти её дочери. Едва кому-нибудь стоило упомянуть имя девочки, у твоей матери начиналась истерика. Элеонор была беременна тобой и Ларри, когда девочка заболела и умерла, после вашего рождения твоя мать стала на себя непохожа…

Глава 41

— Вы были на похоронах Алексии? — уточнила, не сводя взгляда от мистера Бакстера и миссис Джоан, боясь упустить,

что-то важное.

— Джоан была, Элеонор не по нраву пришлась наша семья, — усмехнулся дед, устало откидываясь на спинку дивана, — и она не хотела никого видеть.

— Миссис Джоан?

— Я была на похоронах. Александра, твоя сестра умерла от чахотки, — ровным голосом ответила тётушка, но доверия у меня к ней не было, ещё эта её тайна, а история сестры вообще выглядела странно и подозрительно.

— Вы видели… тело Алексии? — чуть запнулась я, пытливо всматриваясь в миссис Джоан, но у тётушки на лице не дрогнул ни один мускул, и женщина с грустной улыбкой проговорила:

— Да, Александра, я видела…

Выспрашивать детали, я посчитала будет слишком жёсткого с моей стороны. Возможно, чуть позже, когда тётушка успокоится, я поговорю с ней ещё раз, сейчас же миссис Джоан, судя по поджатым в тонкую линию губам, мне больше ничего не расскажет.

Остаток дня прошёл в семейном кругу. Друзья выспрашивали меня о Грейтауне, о Кэтрин, о магазинах и моде в Вирдании. Дед выяснял, как прошла встреча с мсье Стафансоном, после чего похвалил меня за успешно проведённые переговоры. И потребовал привести в особняк мсье Дэвида, сообщив, что хочет проверить его на пригодность. Какую именно я не стала уточнять, предположив, что ответ мне не понравится и перевела разговор на другую тему.

— Аптеки всё ещё проверяют?

— Да, скрупулёзно в каждую баночку заглядывают, — фыркнула Кейт, — всё опрокинули, что ищут непонятно.

— Хоть ты и была против, я поговорил кое с кем, обещали разобраться с этим беспределом, — произнёс мистер Бакстер, с вызовом на меня посмотрев.

— А что с офисом? — не стала комментировать самоуправство деда, продолжив свой маленький допрос.

— Работает, но несколько раз приезжали неприятные типы, измеряли здание, — ответил Джери, то складывая в замысловатый квадрат салфетку, то расправляя её, — я выяснил кто они обычные клерки, занимают низшие должности и ничем не отличились.

— Хм… создают вид работы, не понимая, почему я до сих пор не бегаю и не добиваюсь справедливости, — усмехнулась и, покосившись на миссис Джоан, спросила, — а что с украшениями?

— Джулия проявила инициативу, — презрительно бросил дед, — украшения принадлежали матери Флойда, моя дочь решила, что умнее всех и не сказав ни слова мужу, хотела тебя обвинить в воровстве, подложив побрякушки в дом.

— Флойд точно не знал?

— Да, Алекс, он не знал, — уверенно проговорил мистер Бакстер и чуть помедлив, продолжил, — мне не удалось узнать, кто управляет этими олухами.

— Меня никто не искал?

— Только Райн Флаглер.

— Эээ… тот, кто купил фабрику? Что ему нужно?

— Не знаю, — лукаво улыбнулся дед, — но спросил, когда ты вернёшься.

— Надеюсь, у него не возникли вопросы по зданию, мало ли чего напакостили дядюшки, — задумчиво протянула, сделав вид, что не заметила довольного оскала старого махинатора.

— А ещё два раза приносили цветы от Генри Хилла и один раз конфеты и приглашение на вечер от Изабелл Хилл, — добавила Санди и, мечтательно прикрыв глаза, продолжила, — мистер Бакстер сказал, что ты не будешь против, если мы съедим эти конфеты.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5