Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Главный приз — любовь
Шрифт:

— Привет, Меньшее Из Двух Зол, ты как?

Соседи прозвали так Люка потому, что он был наиболее спокойный из братьев. Услышав детское прозвище, тот улыбнулся:

— Я в порядке. — Но круги под глазами и болезненная худоба говорили об обратном. Последний год, со дня смерти Мэри, Люк не был в порядке.

К машине со скучающим видом подошла одиннадцатилетняя Эмили. В ее руках болтался пакет из магазина «Товары для подростков».

— Привет, дядя Марк.

— И тебе привет, утенок.

— А теперь признавайся, — Люк кивнул на RV и вытащил коробку с печеньем, — ты организовал там свой

фан-клуб?

— Лучше.

Люк подождал, пока Эмили скроется в ближайшем магазине:

— Лучше, чем веселые девчонки в коротких юбочках, обожающие атлетически сложенных мужчин?

— Ну, от атлетического сложения мало что осталось. Сидячая работа в офисе… — Еще до того как Марк закончил фразу, он успел пожалеть, что она вообще сорвалась у него с языка. Офиса больше не существовало, и было жестоко напоминать об этом брату. Марк почувствовал себя ничтожеством. Он и дальше поступил как ничтожество: постарался замять сказанное и сделал вид, что никто ничего не заметил. — Как бы то ни было, здесь есть несколько человек, без общества которых я бы легко обошелся, но кое-кто помогает мне скоротать время.

— В постели или за игрой в шашки?

— Это Клер Ричарде.

— Клер? Амазонка?

— Она стала очень женственной, — с улыбкой произнес Марк.

Люк с удивлением взглянул на него:

— Похоже, ты относишься к ней серьезно. На тебя не похоже.

— Возможно, я наконец повзрослел. — Даже родной брат воспринимает его как плейбоя, чего уж ожидать от остальных?

— Да, тебе нужна женщина, которая смогла бы помочь тебе остепениться. Мэри была… — Люк резко оборвал фразу.

Марк остро почувствовал, как волна горя захлестнула брата. Он так много хотел ему сказать, но не знал, с чего начать. Можно было начать со слова «извини». Извини, что я потерял огромные деньги, извини, что спустил в туалет все наши начинания, извини, что из-за меня тебе и Эмми пришлось почти пешком возвращаться в Мерси. Извини. Просто и коротко.

Марк провел ладонями по лицу и ничего не сказал. Черт, он обязан выиграть этот RV! Они уедут в Калифорнию, продадут его и попытаются начать все заново. Может быть, тогда ему удастся приподняться в своих глазах и в глазах тех, кто перестал в него верить.

— Кстати, о взрослой жизни: сегодня в полночь наша Кэти родила двойню: мальчика и девочку. Поздравляю, количество племянников неуклонно возрастает.

— Родила? Вот это здорово! Да, они с Мэттом времени даром не теряют, меньше года женаты — и такой результат! — Мысль, что его маленькая сестренка выросла и обзавелась собственной семьей, усилила переживания Марка.

— Она сказала, что видела тебя в вечерних новостях и это спровоцировало роды. Никто не ожидал, что о вас будут делать специальную передачу. Станешь звездой экрана.

— Да, здесь крутится один репортер, который сует нос в чужие дела.

— Пожалуй, нам пора идти. К началу учебного года бабушка с дедушкой подарили Эмили чек на приличную сумму. Ей не терпится размотать денежки. — Люк отыскал дочь взглядом, она стояла у примерочной в соседнем магазине. — Боюсь, это не займет много времени.

— Ладно, спасибо, что зашли, — засмеялся Марк.

Люк кивнул на RV:

— Желаю победы. Может, пока ты здесь, поработаешь над обучающей

программой, о которой столько говорил? Кстати, мне удалось разработать переводчик с греческого.

Некоторое время назад, перед тем как приступить к очередному руководству, Марк обращался к этой теме, но у него ничего не вышло. Получалась тарабарщина, и он прекратил попытки, сомневаясь, что вообще возможно создать подобную программу.

— Потрясающе, я не знал, что ты этим занимаешься. У меня получалась сплошная ерунда.

— Зато у тебя есть кое-что другое: ты можешь объяснять сложные вещи простыми словами — так, чтобы люди при этом не чувствовали себя идиотами. Я понимаю, что сейчас ты занят руководством, но наша идея с обучением… — Люк поскреб подбородок. — Помнишь, вначале я отнесся к этому скептически, но сейчас, с хорошим учителем…

— И кто же выступит в роли хорошего учителя?

— Ты. — Он усмехнулся. — Да, да, не возражай, желание сделать все понятным всегда раздирало тебя изнутри. Если я напишу программу на сленге компьютерщика, а тебе удастся переделать ее во что-то, понятное обычным людям, удача в наших руках. Подумай об этом.

— Возможно.

— Не возможно, а точно. — Люк опять взглянул на дочь, которая за стеклом ближайшей витрины увлеченно рылась среди развешанной на плечиках одежды. — Если хочешь приодеться, обратись к нашему отцу. — И, не поднимая глаз на Марка, добавил: — Я устроился на сталелитейный завод.

Марк некоторое время внимательно рассматривал ступеньки RV, потом тихо произнес:

— Но мы оба знаем, что ты способен на большее.

— Мне не приходится особенно выбирать — я должен содержать Эмили. А работа на заводе оплачивается лучше, чем сбор кукурузы в Индиане.

Люк произнес это так, словно речь шла о самых обыденных вещах, но Марк прекрасно знал, каким выдающимся, глубоким умом ученого обладал его брат. Умом, достойным Нобелевской премии. И вот теперь, вместо того чтобы водить мышкой по коврику, он будет плавить сталь. И еще Марк знал, что в происходящем виноват он, который подвел брата в самый трудный для него период.

Люк помахал на прощание и присоединился к Эмили, оживленно обсуждающей что-то с продавщицей. Поникшие плечи Люка резко контрастировали с быстрой жестикуляцией дочери. Марк отдал бы все за возможность повернуть время вспять и снять ношу, которую выпало нести его брату.

— У тебя такой вид, будто ты думаешь о слабительном коктейле Милли.

Клер уселась позади него, скрестив ноги, и протянула тарелку с сырными шариками. В другой руке она держала пластиковую упаковку с малиновым соусом.

— Вот, попробуй, собственного приготовления.

— Когда ты успела? Принесла с собой?

— В моем чемодане еще много интересного, кроме шампуня. — Клер засмеялась, макнула сырный шарик в соус и положила в рот. Она распустила свой хвост, и золотистые волосы рассыпались по плечам, шелковой волной обрамляя лицо и прикрывая треугольный вырез белой футболки с забавной надписью «Женщины имеют право». — Я известный любитель всяческой ерунды вроде чипсов и сухариков. Единственное, чего мне недостает — это печений твоей мамы. И раз уж о них зашла речь, позволю себе напомнить, что сегодня ты задолжал мне три штуки.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6