Главный приз
Шрифт:
— Я же сказал — мы всегда будем вместе.
Мелани посмотрела на него сияющими глазами.
— Ох, Джефри, я так сильно люблю тебя! — Ей хотелось сказать больше. Но он стал целовать ее, и она ощутила в сердце такое счастье, какого не испытывала уже много лет.
А когда наконец поцелуй был прерван и оба смогли вздохнуть, Мелани тихо попросила:
— Поехали… — и замолчала, потупив взгляд.
Он понял, о чем она не договорила, и распахнул перед ней дверцу джипа.
— Сядь и пристегни ремень.
Через минуту мотор взвыл и «лендровер»
Оказавшись дома, они быстро прошли в спальню и прямо с порога, неистово целуясь, принялись торопливо раздевать друг друга. Разбросанной по полу одеждой вскоре оказался отмечен их путь от двери к кровати, которая была застелена атласным покрывалом. И они легли, даже не откинув его, — они очень спешили.
Их жаркая прелюдия длилась недолго. Когда он овладел Мелани, та почувствовала знакомое сладкое ощущение, которого ей недоставало долгих шесть лет.
— О, Джефри! — страстно прошептала она и самозабвенно отдалась волшебному ритму движений, вскоре вознесших ее на вершину блаженства.
Час спустя они все еще оставались в постели, умиротворенно нежились в объятиях друг друга. Но вот Мелани вдруг поднялась, взяла халат со спинки стула, надела, завязав пояс.
— Почему ты встала, я не готов еще тебя отпустить, — улыбнувшись, сказал он.
— Хочу тебе кое-что показать, — ласково ответила она и, выдвинув ящик комода, достала старую фотографию. — Вот посмотри.
— Наш семейный портрет?! — Джефри взял в руки снимок.
— Когда мне бывало особенно плохо без тебя, я вынимала его из комода, и он придавал мне силы, чтобы жить дальше.
— А знаешь, ты часто мне снилась именно такой, как на семейном портрете.
Мелани грустно улыбнулась.
— Мы здесь так молоды, и я беременна…
— Мы и сейчас не стары. Что же касается беременности, то, судя по всему, тебе это еще предстоит, и не раз. Хочу, чтобы у нас было двое детей — мальчик и девочка…
— О, Джефри, милый! — Глаза Мелани лучились от счастья. — Я согласна. Все будет так, как ты скажешь.
Эпилог
Самолет компании «Бритиш эйруэйз», летевший из Лондона в Нью-Йорк, сделал промежуточную посадку в Дублине ровно в десять утра. Сойдя с трапа, Мелани и Джефри дождались, пока им выдадут багаж — большой чемодан на колесиках, — и направились через зал ожидания к выходу, чтобы оформить прокат машины. Но путь им решительно преградил молодой человек, на плече которого висела сумка с диктофоном. В правой руке у него был микрофон.
— Репортер еженедельника «Фэмили энд бизнес», — представился тот скороговоркой и заискивающе попросил: — Мистер Морланд, скажите, пожалуйста, несколько слов нашим
Джефри, который в одной руке нес чемодан, а другой поддерживал под локоть Мелани, большой живот которой скрывало специально пошитое платье, слегка поморщился, не сумев скрыть досады. Однако он, имеющий достаточный опыт общения с журналистами, привычно кивнул репортеру:
— Только недолго, мы спешим в Дун-Лэаре. — И, взглянув на жену, как бы извиняясь, спросил: — Дорогая, я отвечу на два-три вопроса? У нас ведь есть еще время, не так ли?
— Да, милый. Конечно…
Они замедлили шаг, а затем и вовсе остановились, обтекаемые с двух сторон людским потоком. Репортер полез в сумку, щелкнул тумблером, включив диктофон, и принялся задавать вопросы. Спешившие мимо люди с интересом смотрели на них, ловя на ходу обрывки фраз.
— Мистер Морланд, недавно вы стали обладателем главного приза Канского кинофестиваля по разряду анимационных фильмов… Что вы чувствуете, став победителем?
— Лишь то, что обязан работать еще лучше. Сейчас у себя на студии занимаюсь осуществлением сразу трех проектов, два из них — совместные с фирмой «Уолт Дисней».
— Зачем вы спешите в Дун-Лэаре?
— Видите ли, отец миссис Морланд сегодня женится. Мы приглашены на свадьбу.
— Передайте наилучшие пожелания молодоженам от еженедельника «Фэмили энд бизнес»!
— Спасибо, им будет приятно.
— А как перенесла полет миссис Морланд?
— Как ты себя чувствуешь, Мелани? — Джефри взглянул на жену и, встретив ее улыбку, ответил: — Думаю, нормально.
— Отлично, — обрадовано кивнул репортер. — Как скоро вы ждете прибавления в семье?
— Напишите, что она на последнем месяце… И что вообще-то на этом мы с ней не остановимся.
— Вы оба из Дун-Лэаре, я вас правильно понял?
— Да, мы отсюда. Правда, не так давно перебрались в Лондон. Но намерены время от времени наведываться в этот городок. У нас тут дом, родственники и друзья. Мне здесь хорошо работается…
— Тянет к родным пенатам?
— Конечно, тут замечательно. Одна лесная поляна с огромным валуном чего стоит… О нем ходят легенды, считается, что тот, кто дотронется до этого камня, изменит к лучшему свою судьбу. А кому же не хочется быть счастливым?
— Вы это серьезно, мистер Морланд? — спросил с сомнением репортер. — Читатели хоть и знают вас как сказочника, продолжателя традиции Милна, однако нельзя же вот так, не моргнув глазом, сообщать им такое?!
— А почему бы и нет? — улыбнулся Джефри. — Мы с Мелани были там год назад. И вот, пожалуйста, перед вами счастливая пара… Так что не бойтесь, расскажите об этом на страницах вашего еженедельника…
На этом беседа закончилась. Джефри, взглянув на часы, кивнул журналисту и повел жену к выходу. Оформление проката автомобиля длилось недолго. Когда были заполнены нужные бумаги и внесены деньги в кассу, служащий вывел чету Морландов на стоянку, заполненную легковыми машинами различных марок и цветов.
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
