Глаз вечности
Шрифт:
Маскулу бесцеремонно волочил за собой ак'загара, зацепив когтистой лапой узел сетки, которой тот был опутан. Молодой человек почти посочувствовал беспощадному хищнику, глядя, как острая голова твари со стуком пересчитывает камни тоннеля. Впрочем, колдуну хватало собственных забот. Что-то ждет его впереди?
Кривые, разветвляющиеся коридоры нескончаемо тянулись; волнение молодого человека перед встречей с архимагом еще удлинило их, наверное, в пять или шесть раз. К счастью, страховидный верховный чародей принялся расспрашивать гостя о том, как же удалось изловить кровожадного ак'загара, о котором в Тайном Совете старались даже не упоминать на ночь. Новичок увлекся
В самый разгар истории Маскулу прервал собеседника:
– Вот мы и на месте. Держись подальше от архимага и помни: никаких резких движений. Если, конечно, хочешь уйти живым.
Чудовище протиснулось в грубую арку, по-прежнему таща за собой крылатого демона. У Дарка внезапно отлегло от сердца: вскоре все решится, и не важно, каким образом. Гость гордо вскинул голову и решительно вошел в комнату, вырубленную, как и коридоры, в твердой скале.
Грозный архимаг выглядел именно так, как и представлял его колдун: стриженый ежик седых волос, ледяные серые глаза, лицо, словно высеченное из гранита… Вот только устрашающая личность скорчилась на стеганом одеяле, расстеленном на холодном полу, а рядом хлопотало существо, напоминающее ловкую черную выдру с умной пушистой мордочкой, вставшую на задние лапы.
Тусклые «фонари» струили слабый, тщедушный свет, но зрение новичка, притерпевшегося к полумраку в домишках горцев, служило ему с обычной силой и четкостью. Дарк мгновенно заметил кровавые пятна на одежде правителя и открытую рану в его боку. Похожее на выдру создание – по всей видимости еще один чародей – медленно крутило над рваной плотью короткую трубочку, что испускала узкий луч ослепительно яркого сияния. Сизовато-бледную кожу больного покрывали крупные капли пота, кадык его то и дело вздрагивал: должно быть, лечение причиняло страшные страдания. Колдун из любопытства шагнул вперед, но угрожающий рокот Маскулу вынудил его замереть на месте.
Аморн поднял взгляд на гостя. Дарка ни на миг не обманула его кажущаяся слабость и беспомощность.
«Вот кого следовало назвать Гримом, а не моего учителя», – промелькнуло в голове новичка. О да, теперь он понял, как мудрый наставник мог следовать за этим человеком столько лет. Затолкайте такого в мешок, привяжите неподъемный камень и бросьте в озеро – а его сила по-прежнему не даст ни одному врагу спать спокойно.
– Спасибо за лестный отзыв. – Стальные глаза холодно сверкнули. – Надеюсь, ты не рискнешь проверять его правоту.
Внезапный гнев и смущение заставили гостя залиться краской. Это надо же было настолько забыться, чтобы ослабить мысленный щит! На мгновение колдун пожалел об утраченной маске-черепе, которая помогла бы скрыть обескураженное, пылающее лицо. Однако даже воспоминания о внушительной личине оказалось достаточно, чтобы к нему вернулись уверенность и властность.
– Кто дал вам право пользоваться моей случайной неосторожностью? – резко спросил Дарк.
Его горящие негодованием карие глаза встретили холодный серый взгляд архимага. Взоры схлестнулись, словно клинки на поединке. Никто не собирался уступать. Бескровное сражение длилось бы до бесконечности, но тут какое-то действие мохнатого чародея заставило правителя поморщиться, и замкнутый круг разорвался.
Взгляд Аморна чуть потеплел.
– Я не забрался бы в твои личные мысли, если бы не счел это необходимым. Как видишь, нашей встрече не сопутствуют благоприятные обстоятельства. То, что я сообщу, известно пока очень и очень немногим, поэтому от тебя требуется
Аморн на минуту отвел глаза, а затем улыбнулся Дарку искренней, хоть и слегка напряженной улыбкой.
– Но его друг – мой друг вдвойне. Наставник превозносил тебя до небес, и если надумаешь остаться с нами, верный человек мне сейчас совсем не помешает. Кирре! Уберешь ты свою дурацкую трубку или нет? – неожиданно гаркнул он, в который раз передернувшись. – Ну можно ли тут беседовать, когда эта дрянь раздирает меня на кусочки?
– Как скажете, повелитель, – отозвалось существо явно женственным голоском. – Только имейте в виду, чем дольше мы откладываем, тем труднее пойдет заживление. Особенно если вы не прекратите ерзать и пытаться вскочить с одеяла, как сейчас. Я предупреждала, что будет больно, но вы сами не пожелали уснуть.
В душе новичка происходила борьба. Вмешаться, заговорить? Как-то неловко, его тут совсем не знают. С другой стороны, нужно же доказать им, что он достоин сделаться чародеем, да и помочь старому другу наставника – священный долг. Колдун прочистил горло.
– Сэр, может быть, я помогу вам?
– Ты? Поможешь? – Аморн, которого все еще терзала рана, смерил дерзкого гостя негодующим взором. – Уверен, что наставник познакомил тебя с историей Тайного Совета?
– Да, но…
– Тогда ты уже слышал, какую мудрость и чудесные устройства мы унаследовали от могущественной расы Древних. Чем, не в обиду будь сказано, неоперившийся шаман из племени отсталых дикарей собирается превзойти нашу науку?
Новичок скрипнул зубами.
– Хотя бы тем, что уберу вашу боль, не отключая сознание. Шаманы мы или нет, только Грим долгие годы занимался расширением возможностей телепатии, учился влиять с помощью мысли на процессы, происходящие как в собственном, так и в чужом теле. Когда бы не запрет Кергорна, кто ведает, каких вершин мы могли бы достичь. Впрочем, страдать-то вам. Предпочитаете полагаться на невразумительные пережитки знаний давно ушедшего рода? На здоровье. Редко встретишь человека, столь привязанного к страданиям, да ведь это не мое дело.
Правитель открыл рот – и тут же захлопнул его. Подобная наглость застала архимага врасплох. Он даже не сразу нашелся с ответом.
– Хорошо. Объясни, как именно работает твой новый метод и почему ты уверен, что он вообще действует?
Губы Дарка тронула улыбка.
– Теперь уже я читаю ваши мысли. Вы думаете: наставник еще мог изобрести нечто стоящее, а вот кто поручится за ученика? Не напутаю ли я, не наврежу ли? Что ж, решайте сами: верить новичку или нет.
– По-твоему, я боюсь? – вскинулся Аморн.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
