Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кабинет Мэрриема находился в здании, снаружи напоминающем какой-то механизм со странными углами и невероятными соединениями. Внутри оно представляло собой лабиринт с туннелями и подвесными переходами, которые соединяли его с соседними домами и расположенными на уровне земли выходами с разных этажей. Некоторые корпуса были разной высоты. Лукас бродил минут десять, дважды спрашивал дорогу и наконец нашел лифты и поднялся на шестой этаж правого крыла.

Секретарша Мэрриема была невысокой, полной и нервной. Узнав, что нужно полицейскому, она

умчалась, точно мышь из диснеевского мультфильма, на поиски своего босса. Ларри Мэррием, которого она привела из лаборатории, оказался лысеющим мужчиной в белом халате, с добрым лицом, большими темными глазами и маленькими руками.

— О господи, — выдохнул он, когда Дэвенпорт сказал, что ему нужно. — Это не для протокола?

— Нет, конечно. И никто не узнает, о чем вы мне расскажете. Если только вы не признаетесь, что это вы убили миссис Беккер, — улыбнувшись, проговорил Лукас, пытаясь немного снять напряжение.

Окна кабинета выходили на служебный гараж. Стены из бетонных блоков были выкрашены в кремовый цвет, на маленькой доске объявлений висели медицинские плакаты. Мэррием сел за свой стол и одними губами произнес:

— Закройте дверь.

Лукас потянулся назад и захлопнул дверь. Врач расслабился и сложил руки на груди.

— Кларисса отличная секретарша, но она совершенно не умеет хранить секреты, — сказал Мэррием.

Он встал, сунул руки в карманы и повернулся к окну. По крыше гаража шел мужчина в красной куртке, с медицинским чемоданчиком в руке.

— Это очень неприятная тема.

— У меня сложилось ощущение, что мистер Беккер вызывает беспокойство у огромного количества людей, — сказал Дэвенпорт. — Мы пытаемся найти…

Он запнулся, подбирая верные слова.

— Отправную точку, — помог ему врач и посмотрел через плечо на Лукаса. — Она всегда нужна, в любом исследовании.

— Совершенно верно. Беккер…

— Что он делает? — перебил его доктор, глядя на крышу гаража.

Человек в красной куртке остановился около темно-синего «БМВ», огляделся по сторонам, достал из рукава длинный блестящий кусок металла и просунул в щель между окном и прокладкой.

— Мне кажется, этот человек пытается угнать машину.

— Что?

Лукас подошел к окну и взглянул наружу. Мужчина внизу на мгновение замер и посмотрел на здание больницы, словно почувствовал, что за ним наблюдают, хотя никого не мог видеть за тонированным стеклом. Дэвенпорту стало весело.

— Да, он пытается угнать машину. Мне нужно позвонить, подождите минуту, — пробормотал он и потянулся к телефону на столе.

— Конечно, — ответил врач, удивленно взглянув на него, и снова повернулся к вору. — Позвоните в «девять…»

Лейтенант сразу набрал номер диспетчера.

— Ширли, это Лукас. Я вижу в окно типа по имени Э. Томас Литтл. Он взламывает замок «БМВ».

Он сообщил все необходимое и повесил трубку.

— О господи, — проговорил Мэррием, который смотрел на угонщика, прижимая к губам кончики пальцев.

Э. Томас

Литтл наконец открыл дверь и забрался на переднее сиденье автомобиля.

— Мой старый клиент, — сказал Лукас.

Ему стало весело, и он почувствовал удовольствие, словно его коснулся весенний ветерок.

— И он действительно собирается украсть машину?

— Да. Правда, он не слишком большой специалист по этим делам. Сейчас он пытается вытащить цилиндр замка из рулевой колонки.

— А когда приедет полиция?

— Через минуту или около того, — ответил Дэвенпорт. — Или через тысячу баксов за причиненный ущерб.

Они молча наблюдали за тем, как Литтл продолжает возиться на переднем сиденье. Через шестьдесят секунд после того, как он забрался внутрь, он тронулся с места и покатил к выезду с парковки. Когда он направился к круговому пандусу, перед ним остановился полицейский автомобиль. Литтл начал пятиться, но копы не отставали. Через минуту он разговаривал с патрульными.

— Очень странно, — сказал врач, когда на преступника надели наручники и впихнули его на заднее сиденье полицейской машины.

Один из парней посмотрел на здание больницы, как до него Литтл, и помахал рукой. Мэррием поднял руку, понял, что его не видно, и снова повернулся к Дэвенпорту.

— Вы хотели поговорить о Майкле Беккере.

— Да. — Лукас вернулся на свой стул. — О докторе Беккере.

— Он… Вы знаете, какая у меня специализация?

— Вы детский онколог, — ответил Лукас. — Лечите детей, больных раком.

— Да. Беккер спросил, не может ли он посмотреть, как мы это делаем. У него превосходная репутация в его области деятельности. Он патологоанатом, а также его ценят социологи и антропологи за работы в области, которую он называет «социальная организация смерти». Это и привело его сюда. Он хотел детально изучить применение химиотерапии в лечении наших больных и узнать, как мы боремся со смертью… какие правила и обычаи возникли вокруг нее.

— И вы согласились?

— Разумеется, — кивнул врач. — Здесь постоянно проводится около дюжины исследований — это учебно-научный институт. У Беккера прекрасная репутация, а темы, которые он изучает, обладают потенциальной ценностью. И по правде говоря, его работа привела к некоторым процедурным изменениям.

— Например?

Мэррием снял очки и потер глаза. «Он выглядит усталым, — подумал Лукас. — Не так, как после бессонной ночи, а так, словно он не спал лет пять».

— Существуют вещи, которых не замечаешь, если постоянно имеешь с ними дело. Когда ты знаешь, что кто-то умрет, с помещением и телом необходимо совершить определенные действия. Нужно вымыть палату, приготовить тело к последнему пути. Некоторые больные находятся в здравом уме, когда приходит их час. Как вы думаете, что они чувствуют, когда к ним заглядывает санитарка с ведром и шваброй, чтобы проверить, живы ли они еще? Пациент понимает, что мы, видимо, сказали ей: «Этот человек сегодня умрет».

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3