Глиняная Библия
Шрифт:
Генрих кивнул, не отрывая взгляда от документов, превращавших его в совершенно другого человека.
– А как я попаду в Лиссабон?
– Ты полетишь туда завтра во второй половине дня на самолете, и я надеюсь, что наши враги его не собьют, – ответил, усмехнувшись, Георг. – Формально ты направляешься в наше посольство в Лиссабоне, в твоей папке лежит приказ о назначении тебя помощником военного атташе. Однако как только закончится война, уезжай из Лиссабона, но при этом заранее свяжись с нашим другом Эдуардом Клееном, чтобы он подготовил все необходимое для твоего переезда в Испанию. Сначала поедешь в Мадрид,
– А меня ты отправляешь в Бразилию… – сказал Франц, разглядывая свой новый паспорт.
– Да. Нам необходимо уехать туда, где нас никто не станет искать, где у нас есть друзья, где местные власти закроют глаза на необычность появления нового человека и не станут допытываться, кто ты такой на самом деле. Бразилия – хорошее место для того, чтобы там укрыться. К тому же там внедрен еще один из моих самых лучших агентов. Он, правда, изрядный кутила, но, как и Эдуард, уже несколько месяцев занимается подготовкой к приезду неких особ, не имеющих ни малейшего желания провести всю оставшуюся жизнь в тюрьме.
– Я не говорю по-португальски, – пробурчал Франц.
– Ну и что? Это хорошее место, Франц, так что не ворчи. Мы не можем все отправиться в одно и то же место. Это было бы не просто неумно – это было бы несусветной глупостью.
– Георг прав, – вмешался Альфред, который был вполне доволен своими новыми документами. Он теперь в любой момент мог стать швейцарцем, швейцарцем из Мюнхена, однако его местом жительства будет Каир.
– А что будет с тобой, Георг? – поинтересовался Франц.
– Как я вам уже сказал, я уезжаю завтра – сначала в Швейцарию вместе со своим дядей, а затем наши американские друзья переправят нас оттуда в свою замечательную страну. Мои родители уедут уже сегодня и поселятся в Швейцарии, но под другими именами и с новыми документами. Что касается ваших родителей, то мне хотелось бы, чтобы вы с ними переговорили и максимум через два часа сообщили мне, что они намереваются делать. Я могу снабдить их поддельными документами, чтобы они смогли переехать в Швейцарию, однако это необходимо сделать прямо сегодня. Завтра меня здесь уже не будет, а я никому не доверяю, кроме самого себя и вас. Итак, у вас два часа, – напомнил Георг. – Поговорите со своими родителями, однако будьте осторожны. Если кто-нибудь вас подслушает и сообщит куда надо, нас всех расстреляют. В общем, через два часа я жду вас здесь.
– Но Гиммлер не позволит нам исчезнуть… – с беспокойством сказал Франц.
– А мы и не собираемся исчезать. Я ведь буду знать обо всех тех местах, которые подготовили для наших людей наши агенты. Кроме того, у нас есть друзья в Соединенных Штатах – причем их больше, чем вы можете себе представить.
Альфред Танненберг терпеливо ждал ответа своего отца, который, глубоко задумавшись, все еще хранил молчание, несмотря на настойчивые встревоженные взгляды своей жены.
– Отец, пожалуйста, я хочу, чтобы вы уехали, – повторил Альфред.
– Мы уедем, сынок, уедем, но мне не хотелось бы уезжать слишком далеко от Германии. Это ведь наша страна, пусть даже мы и проигрываем войну.
– Папа, у нас нет времени…
– Ну
Ни Францу, ни Генриху не составило большого труда убедить своих родителей в том, что им необходимо уехать, и они уже готовились пересечь границу и осесть в Швейцарии, чтобы оттуда следить за тем, что будет происходить в Германии. Их деньги уже давно были помещены в надежное место, а именно в швейцарские банки, так что устроиться в этой соседней с Германией стране не представляло никакого труда.
Георг проявил незаурядные организаторские способности: когда два часа спустя друзья вошли в его кабинет, у него уже имелись подписанные пропуска и для них, и для их ближайших родственников. Им всем надлежало уехать уже сегодня, самое позднее – вечером, потому что, как утверждал Георг, война вот-вот должна была закончиться.
Затем он пригласил своих друзей отобедать у него дома.
– Ну что ж, теперь нам необходимо обсудить вторую часть нашего плана, а именно – что мы будем делать, когда отсюда выберемся.
– Женимся, – сказал, не моргнув глазом, Франц.
– Женимся? – переспросил Генрих.
– Да. Поступить так посоветовал Альфред, а он среди нас самый умный. Мы должны будем сразу же жениться на женщинах из тех стран, где нам придется жить. Сам Альфред этого сделать не сможет, потому что он уже женат на Грете, но эта мысль вполне разумная.
Если хотите, женитесь, а я не собираюсь связывать себя семейными узами, – заявил Георг, а его друзья ничего на это не сказали.
– У меня есть план, который я хочу с вами обсудить, – нарушил молчание Альфред.
Заявление Альфреда сразу же заинтересовало его друзей: они прекрасно знали о его изворотливом уме и умении выходить даже из самых трудных ситуаций.
– У наших родителей есть деньги, а потому нам вроде бы не о чем беспокоиться. Тем не менее, мне кажется, что нам все-таки будет не так просто обеспечивать себе безбедную жизнь. Да, я знаю, что у нас есть и собственные средства, которые мы накопили за последние годы, однако может случиться так, что мы не сможем распоряжаться в полном объеме нашими деньгами и вывезти все ценности. Кроме того, мы не знаем, что будет происходить дальше, насколько настойчиво победившая в войне сторона будет разыскивать таких, как мы. Мы – офицеры ОС, наши имена известны, и мы были на виду, как и наши родители. Думаю, что им придется пробыть в Швейцарии гораздо дольше, чем они предполагают, и боюсь, что если начнут искать тех, кто виноват в… ну, в том, что происходило, то могут прийти к выводу, что вина лежит в том числе и на нас. В общем, я хочу сказать, что нам нужно организовать свой собственный бизнес подальшеот Германии, и этот бизнес, можете мне поверить, будет очень прибыльным.
Друзья Альфреда слушали его внимательно, зная, что он наверняка придумал что-нибудь неординарное.
– Мы займемся торговлей произведениями искусства, созданными в древние времена. Вы ведь не забыли, что мы, вообще-то, археологи?
– Давай быстрей выкладывай, Альфред, что ты там задумал, – нетерпеливо попросил Франц.
– Я отправляюсь в Каир, Георг – в Бостон, ты – в Бразилию, а Генрих – в Испанию. Вот и замечательно! – рассуждал Альфред, как будто он разговаривал не со своими друзьями, а с самим собой.