Глубже
Шрифт:
— Верхоземец?
— Да. — Честер опустил глаза, не в силах больше выдерживать взгляд холодного глаза.
— Так как ты оказался здесь?
— Меня отправили в Изгнание.
— Вместе с лучшими из них, — проговорил Дрейк, развернувшись, чтобы получше рассмотреть Уилла. — А ты храбрец — или же большой идиот… Имя?
— Уилл, — спокойно ответил он.
— Хотел бы я знать, кто ты такой? С тобой сложнее. Выглядишь и двигаешься как самый обычный колонист, но есть в тебе что-то и от Верхоземья.
Уилл кивнул.
Дрейк продолжил:
—
— Кого? — спросил Уилл.
— Ты их только что видел в действии.
— Понятия не имею, кто такие «патрульные», — вызывающе пробурчал Уилл в сторону Дрейка.
— Специальный отряд стигийцев. В последнее время они тут все заполонили. Такое впечатление, что Глубокие Пещеры для них теперь стали привычным местом обитания, — заметил Дрейк. — Так, вижу, ты на них не работаешь.
— Нет, конечно, черт побери! — ответил Уилл с таким напором, что глаз Дрейка расширился, заморгав чуть сильнее, словно его обладатель чему-то удивился. Он вздохнул и скрестил руки на груди, принявшись задумчиво теребить подбородок.
— Так я и думал. — Он внимательно уставился на Уилла, качая головой. — Но мне не нравится, если я чего-то с ходу не понимаю. Предпочитаю действовать поспешно… и от этого избавляться. Так что, мальчик, скажи-ка мне побыстрее, кто и что ты такое есть?
Уилл понял, что лучше сделать так, как велит этот человек, и дать ему нужный ответ.
— Я родился в Колонии, и моя мать увела меня оттуда. Вытащила меня на поверхность, — пояснил он.
— Так когда ты попал в Верхоземье?
— Когда мне было два года, она…
— Достаточно, — перебил Дрейк, подняв руку. — Я про твою биографию не спрашивал, — проворчал он. — Но похоже на правду. И это делает тебя… из ряда вон выдающимся случаем. — Дрейк посмотрел мимо мальчиков, в темноту за ними. — Предлагаю взять их с собой. Сможем позже решить, что с ними сделать. Согласна, Эллиот?
Фигура поменьше, ростом не выше Уилла, выступила из темноты. Даже в неверном свете, под свободной курткой и большими штанами (похожую одежду носил и Дрейк) были заметны изгибы женского тела. На девушке был песочного цвета шарф, бедуинский шемах, закрывавший лицо и голову, оставались видны только ее глаза, ни разу не посмотревшие в направлении мальчиков.
Девушка держала в руках что-то вроде винтовки. Она сдернула ее с плеча и, поставив приклад на землю, облокотилась на нее. На вид винтовка была тяжела: на толстый, похожий на трубу, ствол было прикреплено нечто короткое и широкое, тускло поблескивавшее, словно неотполированная медь. Оружие было почти ростом с девушку и казалось невероятно громоздким для такого хрупкого создания.
Мальчики задержали дыхание, ожидая, когда она заговорит, но через пару секунд та лишь кивнула, а затем снова забросила огромную винтовку на плечо, словно оружие весило не больше бамбуковой палки.
— Пошли, — сказал им Дрейк.
Он даже не попытался снова надеть на них повязки,
В закрытом пространстве туннеля они двигались за Дрейком, но когда порой Уилл и Честер оглядывались назад, посмотреть, идет ли за ними Эллиот, они никого не видели. И ничего не слышали. Уилл пришел к выводу, что она, наверное, пошла по другому маршруту или по какой-то причине осталась позади.
Все трое — Дрейк, Уилл и Честер — завернули в левое ответвление тоннеля и очень скоро попали в местечко, сильно напоминавшее тупик.
Дрейк остановился. Он выключил свой шахтерский фонарь и встал лицом к ребятам и спиной к стене, а Уилл и Честер боязливо оглядывались вокруг. Они не понимали причины остановки. Честер вздрогнул, когда Дрейк вдруг вытащил нож из ножен.
— Я собираюсь развязать вам руки, — пояснил он прежде, чем мальчики успели подумать о худшем. — Давайте.
Дрейк поманил их ножом к себе, а затем, когда ребята подняли запястья вверх, разрезал путы на их руках.
— В рюкзаках есть что-то, чему повредит вода? Еда или что-то, что вы не хотите замочить?
На секунду Уилл задумался.
— Быстрее! — прикрикнул на них Дрейк.
— Да, там мои блокноты и фотоаппарат, много еды и… и несколько фейерверков, — ответил Уилл. — Это что касается моего рюкзака. — Он взглянул на рюкзак брата, который теперь нес Честер. — В рюкзаке Кэла в основном продукты.
Не успел он закончить говорить, как Дрейк бросил им два сложенных пакета:
— Воспользуйтесь этим. Давайте укладывайте все.
Каждый из мальчиков взял по пакету и потряс его. Мешки были сделаны из легкого вощеного материала, а возле отверстий имелось по паре затягивавших их шнурков.
Уилл вывалил все из рюкзака, быстро бросая в мешок те вещи, которые хотел сохранить сухими. Он затянул шнурки, а потом обернулся, чтобы взглянуть на Честера, не знакомого с содержимым «своего» рюкзака, поэтому и сборы у него занимали куда больше времени.
— Ну же, давай, — проворчал себе под нос Дрейк.
— Давайте я сделаю, — вызвался Уилл, оттеснив Честера и в несколько секунд закончив паковаться.
— Отлично! — гаркнул Дрейк. — Все готово?
Мальчики кивнули.
— Дам вам один совет. В следующий раз я бы предложил вам оставить сухой хотя бы пару носков.
Ребята были так погружены в то, что происходило с ними сейчас, что ни Уилл, ни Честер не успевали задуматься о том, что случится потом.