Глядящие из темноты
Шрифт:
— В таком разе я бы посоветовал относиться к нам с большим почтением, — сказал Леон, — на всякий случай.
Ансард пожал плечами:
— С чего бы? Вы — существа из плоти и крови, как я уже убедился, но, если вы и впрямь порождение каких-то неведомых сил, у вас нет души. А это значит, что все, что я ни сделаю, будет правильным, поскольку естественное человеческое милосердие на вас не распространяется.
«Я мог бы его убить, — подумал Леон. — Не такой уж я лопух. Два-три приема ближнего боя — и все. Но я не могу убить всех троих, а если и смог бы,
Он заглушил мотор, и лодка, скользя по инерции, вошла в крохотный залив — раньше, свешиваясь до самой воды, в нем отражались ивы, но сейчас серая водная гладь была изрыта каплями дождя, точно побитая молью ткань. Он бросил якорь и устало сказал:
— Приехали.
Ансард легко перепрыгнул через узкую полоску воды и теперь стоял, озираясь по сторонам.
— Полагаю, — заметил он, — ваше убежище надежно скрыто от посторонних глаз. Но вы найдете туда дорогу, не правда ли, амбассадор Леон?
— Следуйте за мной, — сухо сказал Леон, — вот и все.
Он направился в глубь острова к купе деревьев, возвышавшейся над остальной порослью. — Знаете, — говорил Ансард, легко ступая по песку своими сапогами из мягкой кожи, — почему я понял, что у вас нет души? Вы слишком цените свою собственную жизнь. Честно говоря, окажись я на вашем месте, я предпочел бы покончить с собой, но избежать позора… Любой достойный человек поступил бы так же… А вы сразу стали торговаться.
«Беда в том, что он прав, — подумал Леон. — Мы слишком высоко ценим жизнь. А они — нет. В том числе и свою собственную. Значит ли это, что мы что-то утратили в сравнении с ними? Утратив веру и заменив ее наукой, мы превратили в религию уважение к жизни… и стали позорно рациональны… и разучились жертвовать собой».
Дверь в убежище была замаскирована под массивный валун — за это время его слегка присыпало песком, и вид у камня был вполне естественный. Леон обошел камень кругом и, найдя нужную выемку, приложил ладонь. Она легко вошла в углубление. С миг все было тихо — невидимые датчики считывали код, потом валун бесшумно дрогнул и повернулся вокруг оси, открыв узкий проем, куда тем не менее вполне мог боком протиснуться человек. Ансард с любопытством наблюдал за его манипуляциями.
— Вы приложили к камню ладонь, чтобы открыть подземелье? — спросил он. — Это и есть ваш ключ?
— Верно, — сухо сказал Леон.
— А если я приложу руку?
— Ничего не произойдет. Замок рассчитан на мою ладонь и на ладонь амбассадора Берга.
— А если, например, — продолжал любопытствовать Ансард, — я воспользуюсь вашей рукой, скажем так, отдельно?
— Ничего не выйдет, — сказал Леон. — Код считывается только с живых тканей.
— Жаль… — задумчиво произнес Ансард, — ну, я полагаю, можно что-нибудь придумать…
— Зачем это вам, Ансард? Вы ведь можете спокойно отобрать все, что вас интересует.
— На всякий случай, амбассадор Леон, на всякий
Ансард потоптался у двери, осторожно заглянул в убежище. В ответ на знакомое прикосновение оно медленно оживало — затрепетали, разгораясь, лампы дневного света, и стало слышно доносящееся откуда-то из глубины тихое ворчание генератора.
— Ну что ж, — сказал Леон, — путь открыт.
— Я пропущу вперед моего человека, если не возражаете, — сказал Ансард. — Потом пойдете вы.
Леон пожал плечами:
— Как хотите.
Дружинник Ансарда начал протискиваться сквозь щель. Делал он это с явной неохотой — похоже, в отличие от Ансарда он полагал, что бездушные порождения неведомых сил все-таки заслуживают некоторого уважения и могут разгневаться, если сунуться к ним в жилище ни с того ни с сего.
Ансард спокойно ждал. Лишь натянувшиеся на шее жилы выдавали его напряжение.
Наконец спустя несколько минут он кивнул Леону. Леон двинулся в убежище.
«Не так я мечтал здесь оказаться, — думал он. — Я мечтал скинуть с себя эти невыносимые жесткие тряпки и переодеться в нормальное белье из термоволокна, принять ванну с гидромассажем, а потом, развалившись в удобном кресле, послушно принимающем форму твоего тела, посмотреть какой-нибудь старый фильм, где все не всерьез, где нет бессмысленных убийств и нелогичных действий, а то и вовсе посидеть неподвижно, закрыв глаза и слушая хорошую музыку…
Этот варвар все здесь перевернет… Что ему моя музыка… Ему подавай орудия убийства — помощнее и понадежней, — а где я ему их возьму? — Он с удивлением отметил, что его грызет какое-то тяжкое предчувствие. — С чего это я, — подумал он, — все и так хуже некуда».
Ни песок, ни дождь не просочились в убежище — тут было чисто, прохладно и сухо. Вдоль коридора тянулся ряд дверей — ностальгически функциональных, без украшений, без скрытых ловушек — просто дверей…
— А вы неплохо тут устроились, — заметил Ансард.
Оказавшись в незнакомой обстановке, он вовсе не выглядел растерянным — напротив, настороженно озирался, подмечая каждую мелочь, точно был не в безопасном убежище, а в дремучем лесу, где за каждым кустом могла подстерегать опасность, и Леон неожиданно для себя позавидовал такой непрошибаемой силе духа. «Для него все просто, — подумал он, — никаких сомнений, никаких угрызений совести — он следует к своей цели и сметет на своем пути все, что может представить для него помеху».
— Будьте как дома, — кисло сказал Леон.
— Охотно, — равнодушно ответил Ансард, — что там, за дверью?
— Комната отдыха, — Леон по очереди указывал на дверные панели, — жилые комнаты. Ванная…
Дальше располагались лаборатория и склад, но этого он не сказал. Пусть Ансард сам доберется…
Ансард кивнул дружиннику. Тот подобрался к первой двери — боком, нерешительно — и резко дернул ее на себя. Она не поддалась.
— Вбок, — сказал Леон.
Дружинник глянул на него безумными глазами.
— Эта дверная панель едет вбок, — вновь пояснил Леон, — по желобу.