Гнетущий страх
Шрифт:
— Орудие убийства у тебя с собой?
Джеффри достал пластиковый пакет для вещественных доказательств, в котором лежал окровавленный охотничий нож с шестидюймовым лезвием, и сообщил:
— Пустые ножны нашли у нее в спальне. Нож к ним подходит идеально.
— А больше вы там ничего не искали?
Джеффри понял ее с полуслова.
— Прошерстили и ее комнату, и Уайта. Никакого оружия.
Сара осмотрела нож. Лезвие, острое с одной стороны, имело пилообразную насечку с другой. На рукояти виднелись следы черного порошка
Сара натянула резиновые перчатки. Еще одна рана обнаружилась высоко на левой стороне груди — порез глубокий и достаточно широкий, чтобы быть нанесенным тем ножом, который ей предъявил Джеффри, но края ее не соответствовали характеру разреза. Убийца, видимо, одним взмахом перерезал Чаку горло, а затем ударил в грудь. Рана была нанесена под углом, а значит, тело в этот момент уже лежало на полу.
— У Тессы, кажется, была такая же рана? — спросил Джеффри.
Сара пропустила его слова мимо ушей и попросила:
— Помоги мне перевернуть его на бок.
Джеффри пошел к шкафчику за перчатками, а Фрэнк предложил:
— Может, и я на что сгожусь?
— Нет-нет, — сказала Сара. — Спасибо.
Фрэнк с явным облегчением похлопал себя по груди, и Сара заметила, что костяшки пальцев у него ободраны и в кровоподтеках. Он проследил за ее взглядом и сунул руку в карман, виновато улыбнувшись.
— Готова? — спросил Джеффри.
Сара кивнула.
Поскольку голова была практически отделена от туловища, переворачивать тело было очень непросто. Трупное окоченение еще не исчезло, и ноги съехали к краю стола, поэтому Саре пришлось быстро перехватить их, чтобы тело не свалилось на пол.
— Извини, — пробормотал Джеффри.
— Ладно, все о'кей. — Взглянув на его виноватую физиономию, Сара почувствовала, как переполнявший ее гнев потихоньку улетучивается. Ткнув пальцем на лоток с инструментами, она попросила: — Скальпель дай.
Джеффри очень удивился, поскольку ее действия отличались от обычных правил.
— Что ты ищешь?
Сара прикинула траекторию удара, прежде чем сделать небольшой надрез на спине, чуть ниже левой лопатки.
— Значит, этот нож — единственное, что вы обнаружили. — Сара указала ему на длинный пинцет из нержавейки.
— Да, — ответил Джеффри, передавая ей инструмент.
Сара ввела пинцет в рану и тщательно обследовала ее, пока не нащупала то, что искала.
— Что ты делаешь? — Джеффри ее действия показались странными.
Вместо ответа Сара извлекла из раны кусочек металла.
— Что это? — спросил Фрэнк.
Джеффри всмотрелся:
—
— Он отломился, натолкнувшись на лопаточную кость, — добавила Сара.
Фрэнк пребывал в явном замешательстве.
— Но нож Лены не сломан! — Он поднял пластиковый пакет. — Кончик даже не погнут!
Лицо Джеффри стало совершенно белым, и выражение полного отчаяния на нем заставило Сару пожалеть обо всем, что она ему перед этим говорила.
— Ну и какого черта все это должно означать? — спросил Фрэнк.
— Убийство совершено другим ножом, — ответил Джеффри напряженным голосом. — И вовсе не Леной.
Глава четырнадцатая
Лена проснулась, будто от толчка, и тут же приподнялась на руках. Ребра ныли при каждом вдохе, рука нестерпимо болела, хотя на запястье и наложили гипс. Она села в кровати и окинула взглядом маленькую камеру, пытаясь вспомнить, как сюда попала.
— Все в порядке, — послышался голос Джеффри.
Он сидел на койке напротив, положив руки на колени и сплетя пальцы. Лена находилась в изоляторе временного содержания, а не в общей камере предварительного заключения в задней части полицейского участка. В камере было темно, поскольку свет сюда проникал только с поста наблюдения, расположенного в коридоре. Дверь была открыта, но Лена не знала, как это следует понимать.
— Пора принять вторую таблетку, — напомнил Джеффри. На койке рядом с ним стоял поднос, на нем — пластиковый стаканчик и две таблетки. Он взял стакан и подал ей, прямо как официант. — Маленькая — от тошноты.
Лена положила таблетки в рот и запила глотком холодной воды. Попыталась было поставить стакан обратно в держатель на подносе, но с координацией движений у нее было плоховато, и Джеффри пришлось сделать это за нее. Вода пролилась ему на колени, но он не обратил на это внимания.
Она несколько раз прокашлялась, прежде чем сумела спросить:
— Который час?
— Почти полночь.
Пятнадцать часов, подумала Лена. Ее держат здесь уже пятнадцать часов!
— Тебе что-нибудь принести? — Джеффри наклонился вперед, чтобы поставить поднос на пол, и на лицо ему упал свет. Лена заметила, как он бледен и как стиснуты у него зубы. — Ты как себя чувствуешь?
Она не знала, что ответить. Ощущение было такое, что из нее хотели сделать отбивную. Даже моргать было больно.
— Что там с раной на руке?
Лена опустила глаза на свой забинтованный палец, торчавший из-под гипсовой повязки. С того момента как она порезалась, привинчивая вентиляционную решетку, казалось, прошла целая вечность. И она уже была не той, что раньше.
— Ты порезалась своим ножом? — допытывался Джеффри, наклоняясь вперед и попадая в луч света.
Она снова прокашлялась, но боль только усилилась. Голос ее звучал хрипло и больше походил на шепот:
— Можно мне еще воды?