Гнев короля демонов
Шрифт:
ГЛАВА 7. СХЕМЫ
Ру кивнул.
Торговый делегат говорил уже почти час, и Ру в первые пять минут следил за ходом переговоров, но вести протокол не било никакой возможности. Ру мечтал только об одном: чтобы выступление наконец закончилось, потому что он уже понял, что эта встреча была совершенно бессмысленной.
После того как Ру взял под контроль рынок зерна в Западном Княжестве Королевства, его дела в различных компаниях, особенно в Компании Горького Моря, с каждым месяцем шли все лучше, пока у него был только один
По части торговли с Кешем Джекоб его обскакал. Шикарная торговля с Империей была для Ру словно запертая комната, и все его попытки проникнуть на этот прибыльный рынок заканчивались в лучшем случае заключением незначительного контракта или маловыгодной сделки. Он снова хотел получать концессию в Кеше, но по продолжительности выступления этого кешийского чиновника уже понял, что и последняя его попытка также ничем не увенчалась.
Наконец делегат закончил речь, и Ру улыбнулся ему.
— Иными словами, ответ отрицательный.
Торговый делегат замигал, как будто что-то впервые увидел, и сказал:
— О, я думаю, просто сказать «нет» было бы слишком резко, господин Эйвери. — Он сложил кончики пальцев вместе. — Точнее было бы сказать, что такая договоренность в настоящее время невыполнима. Однако нельзя утверждать, что такое соглашение не может быть достигнуто в будущем.
Ру поглядел из окна верхнего этажа кофейни Баррета. Приближался вечер.
— Вечереет, сэр, а у меня еще много дел, которые я должен успеть закончить до ужина. Могу я попросить, чтобы наша следующая встреча начиналась пораньше?
Кешиец поднялся, и выражение его лица свидетельствовало о том, что юмор Ру пропал втуне. Он поклонился и вышел из комнаты.
Дункан Эйвери, кузен Ру, который сидел в углу и почти успел заснуть, встал и потянулся.
— Ну наконец-то, — сказал он.
Луи де Савона, управляющий Ру, сказал:
— Я согласен. Наконец-то.
— Ладно, но ведь мы должны были попробовать. — Ру снова сел в кресло, поглядел на кофе и рулет, которые стояли перед ним на столе уже несколько часов и вид их был уже абсолютно не способен вызвать у него аппетит, и сказал:
— Когда-нибудь я все-таки узнаю, как Джекобу удалось монополизировать торговлю с Кешем. Он как будто… — Ру оставил свою мысль незавершенной.
— Как будто что? — спросил Дункан.
Луи поглядел на кузена Ру. Они плохо ладили, хотя старались быть друг с другом повежливее. Луи, бывший товарищ Ру по оружию, был трудолюбивым, добросовестным и педантично выполнял любую задачу, которую перед ним ставили. Дункан был ленив, не обращал никакого внимания на детали, и Ру нанял его только потому, что он был его кузеном. Он был также обаятельным, веселым молодым человеком и превосходно фехтовал, поэтому Ру любил его общество.
Луи сказал:
— С каких это пор вы стали интересоваться торговлей?
Дункан пожал плечами.
— Ру начал что-то говорить. Я просто спросил, о чем это он.
— Не бери в голову, — сказал Ру. — Мне надо кое-что разузнать.
— Ты хочешь, чтобы я это сделал? —
Ру покачал головой:
— Нет, но я должен поговорить с герцогом Джеймсом. — Он встал, подошел к перилам и закричал вниз:
— Дэш?
— Да, господин Эйвери, — послышался ответ снизу. Дэш сидел за столом Компании Горького Моря, где он просматривал счета отгрузки с двумя писцами Ру. — Чем могу быть полезен, сэр? — Хотя один на один со своим работодателем Дэш общался неофициально, он всегда соблюдал формальности у Баррета и в других общественных местах.
— Мне нужно как можно скорее увидеться с твоим дедом.
— Прямо сейчас? — спросил Дэш, привстав с места.
Ру махнул ему, чтобы тот сел.
— Завтра будет еще не поздно.
От дверей послышался голос:
— Лучше прямо сейчас.
Ру завертел шеей, чтобы разглядеть, кто это сказал, и тут услышал возглас Дэша:
— Дедушка!
Герцог Крондорский в сопровождении двух гвардейцев вошел в кофейню. На нижнем этаже началось легкое волнение, и несколько посетителей встали с места, чтобы поклониться. Джеймс подошел к ограждению, которое отделяло нечленов компании от делового этажа, и один из охранников открыл перед ним ворота. Джеймс прошел через них и поднялся на второй этаж. Это было нарушением всех правил, но Ру решил, что сейчас не время сообщать самому могущественному нотаблю Королевства о таких мелочах.
Джеймс сказал Дункану и Луи:
— Оставьте нас. — Потом он подошел к перилам и сказал:
— Дэш, проследи, чтобы нам никто не мешал.
Дэш встал у подножия лестницы и едва сдержал усмешку, увидев, что охранники его деда тоже заняли позицию на нижних ступенях лестницы.
Понизив голос, так чтобы его не могли слышать снизу, Джеймс сказал:
— У меня к вам одно дело.
Ру не понравились его слова, но он пожал плечами.
— Рано или поздно это должно было случиться.
— Мне нужно два миллиона золотых соверенов.
Ру замигал. Его оборот составлял в несколько раз больше, но взять наличными такую сумму было не так-то просто.
— И когда вы хотите их получить?
— Вчера, но меня удовлетворит и завтра.
— А процент?
Джеймс улыбнулся:
— Какой пожелаете, в разумных пределах. Вы понимаете, что мы можем оказаться не в состоянии вернуть эту ссуду.
Ру кивнул:
— Если вы не сможете вернуть эти деньги, я скорее всего буду не в состоянии пожаловаться.
Джеймс сказал:
— Как скоро я смогу увидеть золото?
— Полмиллиона золотых соверенов будут у вас во дворце завтра вечером. Еще полтора миллиона я смогу достать через несколько дней. Придется напрячь ростовщиков. К тому же у меня есть несколько дел на востоке. — Откинувшись назад, ж сказал:
— Не откажите в любезности, ваша милость, в следующий раз предупреждайте меня заранее.
— Нет, — сказал Джеймс. — Дело не терпит.
— Видите ли, — сказал Ру, — кешийские чиновники только что отказали мне в очередной уступке. Не могли бы вы как-то помочь мне в этом деле?