Гнев короля демонов
Шрифт:
— Я не знаю точно, — ответил Пуг. — Но, кажется, догадываюсь.
— Приказывай, мой господин, — сказал Маркос невидимому существу.
— Иди, пришло твое время, — сказал голос.
Миранда и Пуг почувствовали радость волшебника, когда таинственная сила подняла его над землей и он полетел, совсем как они в Эльвандаре.
— Смотри! — воскликнула Миранда, и они увидели внизу, на земле, его распростертое тело. — Он умер?
— На самом деле он жив, — сказал Пуг, — но его душа пребывает в другом месте. За ней-то мы и должны следовать.
Сквозь
— Мы здесь уже когда-то были! — воскликнула Миранда.
— Нет, — сказал Пуг. — То есть да, мы были здесь, но не в этом месте.
— Посмотри, это же Небесный Град, который ты создал.
— Нет, — ответил Пуг. — Это настоящий Небесный Град.
Поперек убеленных снегом горных вершин тянулся город невероятной красоты. Огромные кристаллы, на которых держались крыши города, сверкали подобно гигантским алмазам, и каждая грань светилась изнутри.
Пуг сказал:
— Внизу, на несколько тысяч футов ниже облаков, находится Некрополь. Туда-то я и вел тебя, и он похож на ту иллюзию, которую я для тебя создал, только мое творение было всего лишь бледной тенью этого великолепия.
Миранда согласилась:
— Видно, что это не иллюзия, и однако, это тоже нельзя назвать реальностью.
— Я создал свою иллюзию для того, чтобы обмануть твои физические ощущения. А это — произведение разума. Мы воспринимаем его напрямую, без помощи органов чувств.
— Я понимаю, — сказала она, — все же я несколько сбита с толку.
Пуг внезапно изменился, прямо на глазах у Миранды став таким, каким она его знала: человеком, имеющим тело, которое было ей знакомо так же хорошо, как и ее собственное.
— А так лучше? — спросил он, и слова, казалось, шли из его уст.
— Да, — ответила она.
— Ты тоже можешь так сделать. Достаточно лишь пожелать этого. Она сконцентрировалась и внезапно почувствовала, что становится менее воздушной, и, поднеся к глазам руку, увидела, как и ожидала, Твердую плоть.
— Это всего лишь очередная иллюзия, — сказал Пуг, — но так тебе будет привычнее.
Зал, в котором они стояли, был похож на тот, который Пуг создал, чтобы обмануть Миранду при первой встрече с нею. Когда она приехала, чтобы найти Пуга, он заставил ее за собой побегать, пока наконец они не оказались здесь, в горах Ратн'гари, совсем недалеко отсюда. Он создал иллюзорный Небесный Град, чтобы спрятаться от нее.
Миранда сказала:
— Зал похож, но насколько он огромнее! — Потолок его был самим небесным сводом, вместо фонарей горели звезды. Миранда видела, что там, где в иллюзии Пуга для поклонения богов были выделены маленькие площадки, здесь были площади размером с город.
Линия силы, за которой они следовали после
Они двинулись за ней и, миновав пересечение двух путей, остановились там, где соприкасались площади четырех богов. В воздухе ощущалось какое-то странное движение, и Миранда проговорила:
— Ты чувствуешь?
— Теперь опять измени свое восприятие, — сказал ей Пуг.
Миранда попробовала последовать его совету, и внезапно зал заполнился темными фигурами. Подобно существам из голой энергии, в которых они превратились в роще Эльвандара, этим существам явно не хватало отличительных черт. Но Пуг и Миранда были блестящими созданиями из сплошного света, а они казались темными фигурами с едва заметным свечением.
— Кто это такие?
— Молитвы, — ответил Пуг. — Каждого человека, который возносит им молитвы, боги слышат. Мы с тобой видим эту молитву в образе молящегося человека.
Миранда сошла вниз на дорожку и посмотрела вверх. На лазурном троне возвышалась огромная статуя, во много раз больше человеческого роста. Статуя казалась застывшим белым человеком с легким синеватым оттенком. Его глаза были закрыты. Некоторые тени молящихся подходили к этой статуе.
— Кто это? — спросила Миранда.
— Эортис, мертвый Бог Моря. Киллиан занимает его владения, пока он не вернется.
— Он мертв, но он вернется?
— Скоро ты многое поймешь, а пока и этого довольно, чтобы сказать, что, если мои подозрения окажутся справедливыми, в грядущей войне гораздо больше смысла, чем просто победа над безумными существами, одержимыми манией бессмысленного разрушения. — Он под вел ее к другому перекрестку. Указав на дальнюю стену, он сказал:
— Обрати свое мысленное видение вдаль и скажи мне, что ты там видишь.
Она повиновалась, и наконец на стене появился гигантский знак. Она долго не могла рассмотреть рисунок, потом сказала:
— Я вижу семиконечную звезду Ишапа над полем из двенадцати точек в круге.
— Смотри глубже, — приказал он.
Она послушно вглядывалась в символ и через минуту увидела новый узор.
— Я вижу другой рисунок, четыре ярких огонька горят на четырех концах звезды. И между двенадцатью яркими точками виднеется много тусклых.
— Скажи мне, что ты видишь на трех концах звезды ниже тех, которые ярко освещены.
Миранда сосредоточилась на них и спустя мгновение увидела то, что интересовало Пуга.
— Один из них слегка освещен! Тот что в центре. Тот, что справа от него… — Она замялась.
— Ну что? — спросил он.
— Он не тусклый! Он заблокирован… Что-то не дает ему гореть!
Пуг сказал:
— Мне тоже так кажется. А последний огонек?
— Он не горит.
— Теперь, я думаю, разгадка близка, и скоро я узнаю правду. — Тон, которым это было сказано, навел ее на мысль, что он был не слишком рад встрече с этой конкретной правдой.