Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гнев короля демонов
Шрифт:

Старый волшебник с трудом перевел дух.

— Возможно, это самое полезное, что я умею делать. Это заклинание усиливает свет, изгибая воздух в форме линзы. Никаких активных действий, к тому же с такого расстояния нас вряд ли заметят, разве что пантатиане очень подозрительны.

Они стояли на вершине скалы и смотрели на Проливы с самого южного шпиля Серых Башен.

— Сядьте, — сказал Кэлис. — Вы же совсем задыхаетесь.

— Это от высоты, — сказал Энтони, потом сел и добавил:

— И от возраста. — Он поглядел на утреннее солнце. — И оттого, что пришлось

в такое мерзкое время подниматься в горы. Я не предполагал, что переброска отнимет столько сил.

Энтони было под шестьдесят, он был строен, и на лице его почти не было морщин, хотя волосы уже поседели. Он с шумом выдохнул и снова глубоко вдохнул.

— В былые времена мне как-то удавалось залезть сюда и не окочуриться.

Кэлис улыбнулся своему старому другу.

— Может быть, вы преувеличиваете? Южное Ущелье на целых три тысячи футов ниже, чем этот шпиль. Я сомневаюсь, чтобы вы когда-нибудь забирались так высоко.

— Ладно-ладно, будем считать, что я преувеличиваю. — Зять герцога Крайди снова лег на скалу, пытаясь устроиться поудобнее. — Я так устал, что не могу больше смотреть. Что вы видите?

— Авангард уже в Проливах и развернулся, готовясь к нападению. Как мне повернуть эту штуку?

Хоть и был разгар лета, но здесь, на высоте восьми тысяч футов, дул ледяной ветер. Энтони сказал:

— Я должен сам ее повернуть. В какую сторону?

— Сначала направо. Я хочу увидеть весь флот целиком.

Энтони поднял руку параллельно воздушной линзе и медленно повернул ладонь. Линза описала дугу вслед за рукой.

Эти два человека были товарищами по первой поездке Кэлиса в Новиндус. Энтони был придворным магом двора герцога Мартина и был влюблен в дочь Мартина, Маргарет. Он отправился в поход с Никласом, Кэлисом и другими, чтобы вызволить похищенную пантатианами Маргарет и других заложников. Они проплыли ровно полмира.

Энтони сказал:

— Я уже говорил, что всякий раз, когда вы появляетесь на горизонте, дела для меня оборачиваются плохо?

— Совпадение, — сказал Кэлис с улыбкой. — Я почти уверен. — Он поглядел на линзу. — Подержите ее в таком положении. — Он стал следить за продвижением флота и вдруг сказал:

— Проклятие!

— Что такое? — спросил Энтони.

— Они очень осторожны.

— А именно?

— Они высадили стрелков дальше по берегу, чем думал Никки.

— Это плохо.

— Это значит, что Никки, который собирался сражаться с кораблями, причинит небольшой ущерб флоту, даже если выиграет сражение.

— Это плохо. — Энтони принюхался и фыркнул. — Вы ничего не чувствуете?

— Нет. А что?

— Просто спросил, — сказал Энтони и снова фыркнул.

— Отодвиньте ее немного назад. — Энтони сделал, как просил Кэлис, и когда тот снова сказал:

— Подержите вот так, — он замер. Кэлис стал ему описывать:

— Королева окружила свое судно военными кораблями, и… — Он замялся. — Что-то тут не так.

— Что?

— Посмотрите.

Энтони наигранно застонал и, приподнявшись, заглянул в линзу через плечо Кэлиса.

— Боги и рыбы!

— Что вы видите?

— Я вижу демона, сидящего

на троне.

Кэлис сказал:

— А мне видится, что это леди Кловис.

— Ну, вы же не волшебник, — сказал Энтони. Он достал мешочек с каким-то порошком и сказал:

— Понюхайте это.

Кэлис повиновался и вдруг громко чихнул.

— Что это за дрянь?

— Простите, но один из компонентов — перец. Не трите глаза. Пытаясь сморгнуть слезы, Кэлис вновь приник к линзе. Он увидел уже две фигуры на возвышении в центре судна: иллюзию Изумрудной Королевы и демона.

— Возможно, это могло бы объяснить, что случилось с Пугом.

— Хотел бы я, чтобы кто-нибудь мне объяснил, что случилось с Пугом, — сказал Энтони. — Я простой волшебник. Сказать по правде, я не особенно напрягался после того, как получил титул.

— Вот что значит жениться на аристократке, — сказал Кэлис.

— Когда тебе надо управлять поместьем, тут уж не до магии.

— Пока что вы превосходно заменяли Пуга, — сухо сказал Кэлис. — Как вы думаете, могли бы вы спуститься туда и разделаться с этой тварью?

Энтони закрыл глаза и тихо пропел какую-то фразу, потом громко фыркнул и глубоко втянул ноздрями воздух. После этого он сделал важное лицо и сказал:

— Нет, и я сомневаюсь, чтобы Пугу это удалось.

— В самом деле? Почему?

— Потому что, может, я и не такой сильный, как Пуг, и не такой умный, как некоторые из этих магов в Стардоке, но у меня очень хороший нюх на магию.

— Нюх на магию?

— Не спрашивайте. Коммерческая тайна и все такое.

— Да, но вы сказали?..

— Я говорю абсолютно серьезно; я чувствую запах магии за несколько миль. На этот корабль кто-то вел сильнейшую атаку, может быть, даже Пуг. Если то, что я чую, — это лишь остатки, тогда это был просто колоссальный обмен магической энергией. Учитывая, что это существо все еще там, а Пуга нигде нет, нам остается предположить самое худшее.

Кэлис вздохнул.

— Чего еще можно было ожидать?

— Мы можем идти? Я начинаю замерзать.

— Еще секунду. Поверните эту штуку опять налево, я хочу заглянуть за юго-западный горизонт.

— Она же как стекло: вы можете увидеть только то, что увидели бы ваши глаза, только подальше. А для того, о чем вы просите, нужен кристалл, а я позабыл его прихватить. Кроме того, если бы у меня был кристалл, которого у меня нет, то у первого, кто навел бы его на эту тварь, вероятно, покрылись бы волдырями глаза.

— Ладно, теперь вон туда. — Кэлис показал направление. Энтони сделал, как ему было сказано, и услышал довольное «Ага!».

— Ну что? — спросил волшебник.

— Королева посылает стрелков на северное побережье, к Тьюлану. Но южный фланг у нее плохо защищен.

— На юге Проливов много необитаемых островков и Тролльи Горы. Я сомневаюсь, что она боится флота троллей, поскольку они уже очень давно не объявлялись.

— Но кешийцы из Илариаля всего лишь в одной неделе пути со стороны кешийского побережья, а из Ли-Мета — в двух днях пути от ее авангарда с запада. И эти пустынные острова кишмя кишат пиратами.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пятьдесят оттенков серого

Джеймс Эрика Леонард
1. Пятьдесят оттенков
Проза:
современная проза
8.28
рейтинг книги
Пятьдесят оттенков серого

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4