Гнев короля демонов
Шрифт:
— Миранда?
— С тех пор, как они с Маркосом притащили Пуга, от них никаких вестей. Они вместе с Томасом отправились на поиски сведений о демонах в те горы, где ты когда-то нашел их следы.
Кэлис посмотрел на деревья Эльвандара. Долгое время они оба молчали, и Калин ждал, зная, что брат сам заговорит, когда соберется с мыслями.
Через несколько минут Кэлис сказал:
— Я по ней скучаю.
Калин положил руку ему на плечо.
— Ты ее любишь?
— На свой лад, — сказал Кэлис. — Не так, как эледхели, ничего похожего на те чувства, о которых мне рассказывали другие.
— Если без нее в твоей душе такой же мрак и холод, значит, место все еще не заполнено. — Калин присел на большой валун и сказал:
— Я был свидетелем того, как твой отец впервые увидел твою мать; я тогда думал, что он просто мальчишка, сраженный красотой знатной дамы, мальчишка, который даже понятия не имеет об отношениях между мужчиной и женщиной. — Он вздохнул. — Я, конечно, даже представить себе не мог, как все сложится.
Кэлис знал историю о первом визите его матери в замок Крайди, когда над Дальнем Берегом впервые нависла угроза со стороны цуранцев, и о том, как его отец в первый раз увидел королеву эльфов.
— Ты еще очень молод, брат мой, — сказал Калин. — Ты много повидал, много испытал, но так и не научился понимать себя. В тебе все-таки много человеческого, но и наших черт в тебе немало. Тебе не хватает терпения. Когда твой отец поселился с нами, он быстро понял, что нужно быть очень терпеливым, и за те годы, что он здесь прожил, этот человеческий ребенок многому научился.
— Отец просто уникум. Он обладает знаниями десятитысячелетней давности.
— Разве это он обладает? — сказал Калин.
Кэлис обернулся, чтобы посмотреть брату в глаза.
— Ашен-Шугар?
Калин сказал:
— Незадолго до отъезда Маркос сказал мне одну вещь. Он сказал, что Томас обладает воспоминаниями Ашен-Шугара, но что все эти воспоминания подозрительны.
Кэлис вздохнул:
— Вообще все это подозрительно.
Калин согласно кивнул:
— Я перестал искать логику во всем, что касается врага. — Он посмотрел куда-то вдаль. — Когда твой отец впервые к нам приехал после Войны Провала, я решил, что самое плохое уже позади. Война с цуранцами была окончена, и можно было больше не боятся моредхелей и не волноваться, что через открытую трещину вернутся валхеру. — На лице его появилась полуулыбка, которая показалась Кэлису зеркальным отражением его собственной. — Я теперь понимаю, что в этом деле замешаны гораздо более загадочные и значительные силы, чем я воображал.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Кэлис, усевшись на камень рядом с братом.
— Пришли в движение главные силы, силы, по сравнению с которыми валхеру кажутся просто назойливыми мошками. Навстречу этим силам движутся другие силы, и я боюсь, что мы с тобой, и все, кого мы любим, окажемся как раз между ними.
— Эти силы имеют название?
— И не одно, — сказал Калин. — Я говорю о богах.
— Война богов? — спросил Кэлис.
— Это единственное разумное объяснение происходящего, которое способно объединить все известные нам факты, — сказал все еще юный эльф. — Мы с Томасом много раз обсуждали его воспоминания. Я числюсь одним из самых
— Война Хаоса?
Калин кивнул.
— Мы с тобой можем поговорить об этом поподробнее сегодня вечером, после обеда у матери.
Он встал, и Кэлис, поднявшись с камня, сказал:
— Я должен уделять ей больше внимания и времени.
— Да, давно ты у нас не был, — сказал Калин, но в его голосе не было укоризны, а было только сожаление. — Наш народ живет долго, и от этого кажется, что впереди у нас еще целая вечность, но мы-то с тобой знаем, как хрупка жизнь.
— Это точно, — согласился Кэлис. — Я обещаю, что, если мы выстоим, я вернусь сюда уже надолго.
— Почему не навсегда?
Кэлис пожал плечами. Они пошли к королеве, и когда проходили ряд маленьких лужаек, многие эльфы, которые еще не успели поприветствовать младшего сына Аглараны, кланялись Кэлису. Он улыбался и отвечал на каждое приветствие, но, когда братья снова оказались наедине, он сказал:
— Я не уверен, что мое место здесь. Моя жизнь не похожа ни на человеческую, ни на эльфийскую, ни на валхеру.
— Это сказывается влияние магии, — сказал Калин. — Ты должен сам определить свою сущность, ибо ни у кого другого не хватит мудрости сделать это за тебя. — Он на минуту впал в задумчивость, а потом проговорил:
— Так же как это должен сделать твой отец. Пока в нем присутствует валхеру, он никогда не освободится от своих подозрений.
— Я понимаю, — сказал Кэлис.
Они вышли на очередную лужайку, где раздавались звонкие голоса играющих детей. Полдюжины юных эльфов гоняли взад-вперед мяч.
— Игра в ножной мяч? В Эльвандаре? — удивился Кэлис.
Калин рассмеялся.
— Видишь тех двоих, вон там? — Он указал на мальчиков-близняшек, которых Кэлис никогда раньше не видел.
— Да?
— Они-то и научили всех остальных. Миранда перенесла этих ребятишек вместе с их матерью к нам из-за моря. Их отец на Островах Блаженства.
— И много здесь у вас таких, из-за моря?
— К сожалению, нет, — ответил Калин и пошел дальше. Вдруг мяч полетел в их сторону, и Кэлис ловко поймал его на подъем левого ботинка и со смехом подбросил высоко вверх. Встав под мяч, Кэлис несколько раз подкинул его головой, затем послал одному из ребят, который принял мяч и стал поддавать его коленом под восхищенное аханье остальных мальчиков.
— Я не забыл, как мы с Маркусом играли в Крайди, когда я приезжал к бабушке и деду, — сказал Кэлис.
Близнец, который принял мяч на колено, передал пас брату, а тот — другому мальчугану. Близнецы недоверчиво разглядывали Кэлиса, и, заметив это, он сказал:
— Очень уж у вас серьезный вид.
Они промолчали, и Калин негромко сказал брату:
— Они борются с желанием говорить на родном языке.
Кэлис кивнул и заговорил на диалекте, которым пользовались жители приречных долин Новиндуса: