Гнездо индюка
Шрифт:
— Твои предложения? — спросил Джон.
— Триста долларов, — ответил Рональд. Джон отрицательно покачал головой и сказал:
— Не пойдет. Такую рабыню за такие деньги продавать — себя не уважать.
— Зато все расходы по оформлению мои, — сказал Рональд. — С вас только генеральная доверенность. По генеральной доверенности рабыню без документов за три сотни вы ни в жизнь не продадите! Джон задумался. Через минуту он сказал:
— Ладно, боги с тобой. Четыреста.
Рональд хотел было возмутиться, но в этот момент
— А она не полукровка ли часом? — спросил Рональд. Аленький Цветочек так вздрогнула, что стало очевидно, что он угадал.
— Да ты одурел! — рявкнул Джон. — Соображай что говоришь! Намекаешь, я орчанку от полукровки не отличу? Да я тебе за такие слова сейчас морду начищу… Я сам лично четырем десяткам полукровок кишки выпустил…
Когда Джон стал произносить последнюю фразу, прелестное личико рабыни исказилось в гримасе неподдельного отчаяния. И Рональд услышал, как его собственный голос прерывает жуткую тираду неотесанного рыцаря:
— Согласен на четыреста. Джон мгновенно успокоился и протянул руку, Рональд машинально пожал ее.
— Вот и договорились, — сказал Джон. — Деньги у тебя с собой?
— Ну, надо же документы оформить, — пробормотал Рональд.
— Надо — оформляй, — сказал Джон. — Деньги давай, рабыню забирай и делай что хочешь, хоть с ней, хоть с документами.
— Там вам тоже надо будет расписаться…
— Надо будет — распишусь, — заявил Джон. — Клянусь Тором, Тиной Минервой и честью рыцаря, что распишусь везде, где надо, по первому твоему требованию и без проволочек. А если нарушу эту клятву, пусть падет на меня презрение товарищей и… Как там дальше говорится?
— Не знаю, — пожал плечами Рональд. — Я же не рыцарь.
— Да, действительно, — сказал Джон. — Как деньги принесешь — забирай. А я пока позабавлюсь в последний раз. Вот что, жаба, принеси-ка мне наручники и большую плетку.
— Не смейте портить мою рабыню! — возмутился Рональд. — И вообще, вы не говорили, что занимаетесь с ней садизмом!
— Это не твоя рабыня, — заявил Джон. — Заплатишь четыреста долларов — будет твоя, а пока не твоя. А насчет садизма ты не спрашивал. Да и вообще, разве ж это садизм? Баловство одно, а не садизм. Хочешь, расскажу, как настоящий садизм делается? Вбиваешь в землю кол потолще, рядом разводишь костер…
— Не хочу ничего слышать! — воскликнул Рональд. — Через четверть часа я принесу деньги, и если на ней будет хоть одна царапина, сделка не состоится! Я не собираюсь покупать за такие деньги телку без документов, да еще порченую!
— Хорошо, жду четверть часа, — спокойно сказал Джон. Рональд вышел.
Некоторое время хозяин и рабыня сидели и молчали, не глядя друг на друга. Затем Джон сказал:
— А из меня хороший актер получился бы.
— Иногда мне кажется, что ты такой на самом деле, — тихо произнесла Аленький Цветочек в ответ.
— Это высшая
— Скажи, что любишь меня, — попросила Аленький Цветочек.
— Я люблю тебя, — сказал Джон. — Одевайся. Хотя нет, не одевайся. Забейся в какой-нибудь уголок, вон в тот, например, и пугайся. Когда Рональд поближе подойдет, я снова стану жуткие вещи говорить, ты их всерьез не воспринимай, это только чтобы из коридора слышно было. Я так считаю, раз уж начал представление, надо до конца доводить. Не дай боги, заподозрят неладное…
Джон внезапно встал на колени перед обнаженной рабыней, прижался щекой к ее бедру и проникновенно произнес:
— Не подведи меня, милая, умоляю, не подведи.
— Не подведу, — тихо отзвалась Аленький Цветочек.
3
— Дора! — позвал Рон. — Иди сюда, посмотри, кого я привел!
Из спальни вышла обнаженная блондинка лет двадцати пяти, невысокая, спортивного телосложения, с небольшой грудью.
— Ух ты, какая красивая! — восхитилась блондинка. — Как ее зовут?
— Аленький Цветочек, — представилась самка. Рон недовольно поморщился.
— Ненавижу ваши отвратительные орочьи клички, — сказал он. — Выбери себе нормальное имя, человеческое.
— А ты уверен, что она из наших? — спросила Дора.
— Абсолютно, — кивнул Рон. — Ты бы видела, как она затряслась, когда я ее проверил! Точно полукровка.
— Давай, она будет Алиса, — предложила Дора. — Имя красивое и старому созвучно, путаться не будет.
— Хорошо, — согласился Рон. — Дора, займись подругой, разъясни ей, что к чему, а я вас покину, у меня интервью с «Крыльями Гермеса».
— Пойдем, спальню покажу, — сказала Дора. — А где твои вещи? Аленький Цветочек она же Алиса растерянно пожала плечами.
— Вот скупердяй! — воскликнула Дора. — Ладно, Алиса, не переживай, барахлом обзавестись успеешь. Рон — хозяин хороший, годный. Значит, так. Здесь спальня. Спать будем на этой постели, все вместе, втроем. Эта тумбочка моя, эта твоя. Пока можешь моим барахлом пользоваться. Салфетки, носовые платки, тампоны, полотенце вот это возьми и вот это еще. Что еще… Трусы тебе не понадобятся…
— А если придется в город выйти? — удивилась Алиса.
— Не придется, — покачала головой Дора. — Зак не позволяет. Вдруг тебя завербует кто-нибудь?
— Чего сделает? — не поняла Алиса.
— А, не бери в голову, — отмахнулась Дора. — Зак немного головой тронулся, ему всюду ассасины мерещатся.
— Кто мерещится? — спросила Алиса.
Дора посмотрела на нее с брезгливым сочувствием, покровительственно потрепала по щеке и сказала: