Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его божественность кардинал-первосвященник Герхард Рейнблад зарезал девственницу в Храме Всех Богов и публично помолился о скорейшем приходе светлого будущего. Самый Дорогой Господин сэр Морис Трисам организовал в Самом Большом Вигваме торжественный прием, на котором произвел Стивена Тринити и Рокки Адамса в рыцарское сословие. При этом случился конфуз: старый наркоман забыл, что Адамса на самом деле зовут Джейкоб, а Рокки — это прозвище. Когда Трисам осознал свою ошибку, он помянул нескольких богов, а затем туманно выразился в том смысле, что имя человека большого значения не имеет, особенно если подойти к этому человеку сзади, какая, дескать, разница. Как бы то ни было, сэр Адамс в этот момент официально поменял имя, потому

что монаршее слово нерушимо, что бы он ни ляпнул.

Еще на том приеме сэр Трисам порекомендовал депутатам Совета Нации побыстрее принять закон о корпорациях, потому что внезапно образовавшееся объединение Тринити, Адамса и пары сотен примкнувших к ним мелких предпринимателей должно регулироваться законом, а не произволом соответствующих чиновников. Говорят, что глава Совета Нации сэр Морис Байтер по прозвищу Андроид выбил под это дело из бюджета то ли жвести, то ли четыреста тысяч долларов. Но когда депутаты (на самом деле не сами депутаты, конечно, а нанятые специалисты) приступили к работе над законопроектом, обнаружилось, что слово «корпорация» в законах Барнарда уже присутствует, просто в обиходе корпорации привыкли называть не корпорациями, а домами. Так что закон придумывать не нужно, и это должно быть очевидно любому юристу, хоть чуть-чуть компетентному. Говорят, что когда Андроид это узнал, он долго молчал и шевелил усами, а потом спросил:

— Вы на что намекаете, я что-то не пойму?

Беседовавший с ним юрист (говорят, это был сам Пол Бонд) старательно изобразил смущение и раскаяние, а затем спросил как бы виновато:

— Так я пойду работу организовывать?

— Идите, — сказал ему сэр Байтер. — И чтобы тщательно все проработали, каждую буковку. И переплет сделайте приличный, не как в прошлый раз.

Как продолжалась работа над законопроектом, и что случилось с вышеупомянутыми бюджетными долларами, знают только сэр Байтер и господин Бонд, но они никому ничего не говорят об этом.

Внезапно скончался сэр Вольдемар Марволо — бишоп, долго возглавлявший орден хранителей. Причиной смерти в некрологе значился тромбоз легочной артерии. Когда сэр Герман Пайк прочел эти слова в вечерней газете, он восхищенно выругался и воскликнул:

— Хорошее, однако, чувство юмора у его божественности!

— Так, глядишь, новая поговорка появится, — заметил сэр Джон Росс, сидевший в соседнем кресле и куривший косяк.

— Интересно, Вильямса к Заку Марволо подвел или сам Рейнблад? — задумчиво спросил сам себя Герман. — Или само получилось?

— Да наплевать, — сказал Джон.

— И то верно, — согласился Герман.

Километрах в трех от северо-восточной окраины Барнард-Сити, рядом с дорогой, ведущей к Ноддинг Донки, вырос огромный палаточный лагерь. Целое поле было засеяно вигвамами, как в героических сказаниях первой эпохи. Правда, в тех сказаниях не говорилось, как их персонажи избавлялись от отходов жизнедеятельности, и были ли в древности промежутки между вигвамами так же жутко загажены, как теперь. Неизвестно, как решали эту проблему в древности, но Герман решил ее, закупив по дешевке оптовую партию старух и назначив их ассенизаторами. Некоторые коллеги говорили, что ничего хорошего из этого не получится, дескать, старухи не могут выполнять такую тяжелую работу чисто физически. Но когда Герман приказал несколько штук повесить, оказалось, что выполнять эту работу старухи физически могут, просто психически не хотят.

А потом, буквально через несколько дней, рядом с лагерем стал расти котлован, и еще через несколько дней он стал реально циклопическим. Это повлекло за собой визит сэра Трисама и серию восторженных статей в «Вечернем Барнарде», две из которых написал Артур Мамут. На самом деле в Ноддинг Донки велись куда более масштабные работы, но Ноддинг Донки далеко, а будущая электростанция близко, под боком. Когда трубы достроят — из любого места города будет видно.

Будущая электростанция

получила собственное имя — Брювери. Какой-то журналист откопал в недавно открывшемся после ремонта энциклопедическом терминале картинку какого-то древнего циклопического сооружения, которое называлось именно так. Что означало это слово в древнем языке, никто не знал, но это никого не смутило. Только Джон Росс, впервые увидев в газете это название, почему-то рассмеялся.

Тренировочный центр, в котором работал Джон, закрылся, всех рабов отправили на великую стройку: выпускной курс — погонщиками, остальных — землекопами. Джон по-прежнему командовал орочьим отрядом, но теперь его должность называлась не «тренер», а «помощник прораба по воспитательной работе». Впрочем, на работе Джон почти не появлялся — пару раз удачно выступил на совещаниях, обратил на себя внимание самого Германа Пайка и с тех пор официально выполнял его особые поручения, а реально — то курил с шефом траву, то просто бездельничал. Дэн Соло вначале ругался, а потом махнул на рукой на нерадивого подчиненного, подобрал толкового полубосса и тот быстро восстановил в отряде пошатнувшуюся дисциплину. Светлое будущее приближалось.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ. ИНОГДА ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ

1

Если выехать из Барнард-Сити на северо-восток, по тракту, ведущему через Ноддинг Донки на Нюбейбилон, приметы нового времени бросаются в глаза даже раньше, чем путник успевает миновать последний городской дом и выехать в чистое поле. Вдоль всей дороги через каждые пятьдесят шагов в землю вкопаны одинаковые столбы с крестообразными перекладинами у самой вершины. Если не знать, зачем они вкопаны, можно подумать, что здесь готовится массовая казнь рабов, как во времена Спартакуса и Джизеса. Но в наше просвещенное время рабов на крестах не распинают, от этого кожа портится, и мясо становится несъедобным. Причинить казнимому рабу подобающие страдания можно и другими способами, куда менее варварскими, чем распятие на кресте.

Приглядевшись, путник может заметить, что на некоторых крестовинах висят небольшие фарфоровые колокольчики, такие иногда встречаются в храмах Будды Гаутамы. По идее, они должны были висеть на всех крестовинах, но некоторое время назад среди жителей окрестных трущоб прошел слух, что эти колокольчики, правильно именуемые древним словом «изолятор», защищают от сглаза и приносят счастье. Половина изоляторов бесследно исчезла, и остальные тоже исчезли бы, если бы какой-то орк-наркоман не предложил однажды купить этот чудесный амулет самому сэру Герману Пайку. Сэр Герман возмутился и зарезал наркомана на месте, а вечером того же дня бандиты дома Адамса провели в трущобах облаву, поубивали кучу и после этого хищения прекратились. Инженер, предложивший развесить изоляторы на столбах заранее, узнал от сэра Германа много нового, и на этом инцидент был исчерпан.

Двигаясь дальше по Нюбейбилонскому тракту, путник обнаруживает и другие приметы нового времени. Например, большое вытоптанное поле, обсаженное по периметру колючей живой изгородью. Говорят, первоначально предполагалось огородить это поле колючей проволокой, но из-за дефицита железа пришлось выбрать более дешевое решение.

В первые дни стройки это поле было заставлено вигвамами, как в легендарные времена первой эпохи. Артур Мамут из «Вечернего Барнарда» даже сравнил лагерь третьей трудовой армии с лагерем легендарного древнего завоевателя Александера Грейта. Дескать, подобно тому, как воины Грейта распространяли просвещение в пространстве, так и рабы нынешних трудовых армий распространяют просвещение во времени, из темного прошлого Межвременья в грядущее светлое будущее, которое, можно сказать, уже на горизонте, и очевидно, что великие инновации перевернут жизнь уже нынешнего поколения.

Поделиться:
Популярные книги

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

БЛАТНОЙ

Демин Михаил
Приключения:
прочие приключения
7.29
рейтинг книги
БЛАТНОЙ

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней