Гоблин. Племя
Шрифт:
Зур”дах вздохнул. Посох Драмара, увенчанный здоровой клешней камнекраба, угрожающе клацнул и гоблиненку пришлось схватить тяжелую корзину, наполненную кормовой смесью. Размером она была ему по пояс.
Да пошел он! – вдруг подумал Зур”дах, ощутив всю тяжесть корзины. – Не хочу ему сегодня помогать.
Он тут же попытался рвануть в сторону от старика что было мочи.
Клац!
Мир вокруг пошел кувырком и Зур”дах
– Старый гад… – выдавил мальчишка.
Стражи захохотали.
Уроды!
– Старый, но быстрый. – довольно ответил Драмар, – Ты куда бежать вздумал? Ну-ка взял корзину в руки – и за мной. В следующий раз буду бить по-серьезному. Ишь ты, шустрый какой…
Зур”дах расцепил клешню камнекраба, которая держала его за лодыжку и поднялся, отряхиваясь от каменной пыли.
Корзину пришлось схватить обеими руками – она оказалась для него чертовски тяжелой. Старику может с ней и нормально ходить, а он с такой точно далеко не убежит.
Пыхтя и напрягаясь изо всех сил, гоблиненок потащил ее вперед. Уже через минуту пот заливал глаза, а руки горели от непомерного веса. Драмар же шел сзади и что-то бормотал себе под нос.А через пару минут совершенно неожиданно дал затрещину мальчишке и забрал корзину.
– Давай, немощь вялая. Мы так никогда не дойдем до светильников. Сам понесу. Только пообещай, что драпать не будешь.
Зур”дах кивнул, с облегчением потирая руки.
– Вслух скажи.
– Обещаю…– выдавил мальчишка.
– Хорошо.
Несмотря на обещание, он попытался осторожно, по полушажку отдаляться от старика. Но тот был сегодня необычайно бдителен.
Клац!
Гоблиненок снова полетел на пол.
– Что-то мало веры твоим обещаниям, сопляк.
– Да я ничего… – начал оправдываться Зур”дах, поднявшись.
– Несешь. Корзину. Обманщик. – Отчеканил Драмар и стал.
Зур”дах сплюнул и снова попытался рвануть вбок.
С тем же результатом.
Да как он успел? – ошеломленно подумал гоблиненок, когда клешня вновь цапнула его за ногу и он упал. — Он же старая немощь!
– Успокоился? – по-старчески довольно хохотнул Драмар, – Теперь давай за дело, беглец. От моей клешни еще никто не убегал.
Зур”дах встал и нехотя потащил корзину. Теперь они снова шли медленно: справа начали появляться редкие жилища, представляющие собой незамысловатые конструкции – в основном натянутые на кости шкуры животных или просто части брони огромных насекомых, сложенные треугольником или квадратом. Немного пройдя вдоль жилищ, они отдалились к стене. Мысли о побеге уже успели испариться из головы Зур”даха и он просто пыхтел, с трудом волоча тяжелую корзину.
– Вот мы и на месте, – сказал Драмар.
Гоблиненок тут же грохнул
Никакой лестницы на высоту пятнадцати локтей не предполагалось: по такой неровной стене, с выемками, сколами и трещинами, взобрался бы любой гоблин, от мала до велика.
Старый гоблин, тем временем, взял мешочек на веревке, наполнил его кормом и бросил Зур”даху.
– Полезай давай.
Гоблиненок повесил мешочек на шею и подошел к стене. Взбирался он по ней уже десятки раз. Сейчас, правда, руки были уставшие после переноса корзины и это будет сложнее. Осторожно минуя светящийся мох голубого и фиолетового цвета, Зур”дах начал подниматься.Плавно и легко.
Интересно, а Драмар может подняться на такую высоту? Или уже всё, одряхлел?
Через секунду он сам себе ответил:
Нет, точно не может – если бы мог, то сам бы и лазил сюда.
Голова Зур”даха тем временем поравнялась с нишей, где сонно ворушились светляки. Уши тут же уловили монотонный гул сотен насекомых, облепивших нишу. Держась одной рукой за стену, второй он бросил горсть корма внутрь.
– Жрачка пришла. Налетайте.
Следом за первой горстью внутрь отправилось еще пять, и мешочек практически опустел.
Жужжание светлячков с каждым мгновением усиливалось, и едва они распробовали еду, как дружно вспыхнули таким ярким светом, что Зур”даху пришлось невольно прикрыть глаза. Ему, как любому гоблину, яркий свет был непривычен. Даже костры гоблинов скорее тлели, нежели ярко горели.
– Бывайте, обжоры, – кинул Зур”дах светлячкам, спускаясь. Обычно одной кормежки хватало этим насекомым на неделю.
Спрыгнув, он оценил результат работы: выемка светильника теперь отбрасывала свет на пару десятков шагов вокруг.
– Че стал? Дальше пошли. Другие тоже жрать хотят, – кинул ему Драмар, указав на следующий светильник.
Опять нести корзину!
Впрочем, он ошибся. В этот раз корзину понес старик, наверное, сжалившись над мальцом – а может просто понял, что с такими темпами работа затянется надолго.
Через два десятка шагов их ждал новый светильник, а Зур”даха – новое взбирание по стене.
Не увижу я сегодня ни Охотников, ни их добычи, – с грустью осознал Зур”дах, заполняя очередной светильник едой.