Год и один день
Шрифт:
— Да, — подтвердил Эдгар. — Но кто-то выкрал страницу с записями о рождении Бриттани и ее брата. А фра Джон отправил послание Уэнтворду, чтобы лишить нас возможности вмешаться.
— Тогда мы должны тайно вывезти Бриттани из страны, — сказал Энгус. Он повернулся к Алеку: — Ты дашь ей развод. Я должен сделать все, чтобы сохранить ей жизнь.
— Нет. — Алек подошел к лэрду Мактавишу. Опершись о стол, он склонился над ним и посмотрел ему прямо в глаза. — Она моя жена, и сохранить ей жизнь — это мое дело.
— Ты
— Довольно, — вмешался король. — У меня есть план. Лучшее, что вы оба можете сделать, — это следовать ему. — Эдгар взял со стола кубок с вином. — Ты, Энгус, объявишь Бриттани своей наследницей, чтобы усыпить подозрения. Возможно, Уэнтворд получит послание священника еще не скоро, а если и получит, он, несомненно, отложит поход до весны. К тому времени Алек разведется с Бриттани и ее можно будет спрятать в надежном месте.
— Ее жизнь все равно будет в опасности. Как только я объявлю наследником ее брата, Серебристый Лис не успокоится, пока не найдет ее и не устранит. Уэнтворд объявил Бриттани своей единственной наследницей в надежде, что она родит ему правнука. А теперь он узнает, что у него уже есть наследник мужского пола, и чтобы тот мог занять свое место, Уэнтворд, не задумываясь, избавится от Бриттани.
— У меня заготовлены нужные документы, Энгус. Ты должен мне доверять, — сказал король. — Я защищу твою дочь.
— Я тебе доверяю. А как насчет него? — Энгус указал на Алека. — Он разведется с моей дочерью? А если она носит ребенка? Что будет с ним?
— Ты переходишь всякие границы, Мактавиш, — угрожающе проговорил Алек. О ребенке он еще не думал. Сможет ли он разлучить мать и дитя? Сможет ли вынести разлуку с Бриттани? — Если у нее будет двойня, я, быть может, поступлю так же, как поступил ты, Энгус. — Последнюю фразу он произнес назло Мактавишу.
— Если ты так поступишь, я почту за честь воспитать внука Иана Кэмпбелла. То, что произошло, произошло по политическим причинам. Между нами не было личной вражды. Знай, что твой сын получит все, что я могу ему дать. — Энгус твердо встретил взгляд Алека.
Алек видел, что Мактавиш говорит правду. Он был потрясен, потому что всегда ненавидел Мактавиша и думал, что его отец испытывал те же чувства. Теперь ему было трудно поверить, что его отец и лэрд Мактавиш на самом деле питали друг к другу уважение.
— Даю тебе слово, что Алек разведется с Бриттани в положенное время, — сказал король. — А что касается ребенка, ты не можешь на него претендовать. Признает ли Алек ребенка или нет — это его дело.
— Разлука с ребенком убьет Бриттани, — вставил до сих пор молчавший Брайан. — Она не из тех женщин, кто легко отказывается от своих привязанностей.
— Довольно! — Алек с размаху опустил кулак на стол. — Я сам решу, что делать со своим
— Если Бриттани родит мальчика, его ждет та же опасность, что и моего сына, — мягко проговорил Энгус. — Как ты убережешь его от человека, который одержим желанием иметь наследника мужского пола?
— Я умру, защищая свое дитя. — Эти слова прозвучали как клятва.
— Ты окажешься перед тем же выбором, перед которым оказался я, — покачал головой Энгус. — Твой ребенок или твой клан.
— Он прав, Алек, — веско заметил король. — Но поскольку о ребенке говорить преждевременно, мы обсудим все это, когда придет время. Документы здесь, надо действовать.
Энгус поставил свою подпись на документе, делающем Бриттани его наследницей, и передал перо Алеку. Алек подписал соглашение о разводе. При этом он чувствовал, что совершает самую большую ошибку в своей жизни.
— Охраняй ее получше, Кэмпбелл, — сказал Энгус. — Ее деда не зря прозвали Серебристым Лисом. Он ни перед чем не остановится.
— Она будет в безопасности, — сказал Алек.
— Когда придет Уэнтворд, мой клан соединится с твоим, и мы встретим его вместе, — проговорил Энгус. — Я лучше умру рядом с Кэмпбеллами, чем поддержу эту английскую свинью.
Алек, пораженный предложением Энгуса, медленно кивнул. Он видел, что это не обещание, а клятва. Да, если Уэнтворд нападет, они встретят его вместе и, если будет нужно, умрут вместе.
— Ее брат цел и невредим? — Алек не мог сдержать любопытства. Он заметил, что в глазах Энгуса мелькнул страх.
— Да, он давно привык к опасности, — с расстановкой произнес Мактавиш, очевидно, взвешивая каждое слово. Он смерил Алека проницательным взглядом. — А что моя дочь? Ты сказал ей о близнеце?
— Нет, — ответил Алек. — Она вообще ничего не знает.
— Я в этом не уверен, — вмешался король. — Мне кажется, что это Бриттани могла выкрасть страницу. По-моему, она давно поняла, что происходит что-то неладное.
— Ты же все время следил за ней. — Алек пожал плечами. — Она невинна, как новорожденный младенец.
— Думаю, ты недооцениваешь свою жену, Алек, — сказал Эдгар. — Она женщина выдающегося ума, вдобавок воспитанная как воин.
— Пришло время просветить мою дочь, — вмешался в разговор Энгус. — Она имеет право все знать и имеет право защищаться.
Алек решительно воспротивился:
— Нет. Она слишком склонна к скоропалительным решениям. Бог знает, что она может натворить. Нацепит на пояс меч и кинжал и вызовет деда на поединок. Чем меньше она будет знать, тем лучше.
— Я согласен с лэрдом Кэмпбеллом. — Брайан вышел вперед. — Я видел леди Бриттани в бою. Она наверняка ринется в самую гущу событий и еще больше усложнит нам задачу.
Все выразили согласие.
— Она молодец, моя дочурка. Правда, Кэмпбелл? — Энгус сухо улыбнулся.