Год зеро
Шрифт:
— Имя, — потребовал Эббот. — Мне нужно его имя.
— Его никогда не называли. Я спрашивал у обслуги. Они думали, я брежу.
— Что там у них творится? — угрожающе пробормотал Эббот. — Миранда, ты уверена, что это не твоих рук дело?
— Мне надо, чтобы люди жили, а не паниковали, — огрызнулась Миранда.
Эббот побарабанил костяшками пальцев по столу.
— Разберись с этим, — велел он. — Меньше всего мне хочется, чтоб какой-то провокатор…
—
— Не думаю, — отважился Натан Ли. — Голос не похож. Слишком сильный.
— Он не будет действовать настолько открыто, — сказал Эббот Миранде. — Не давай своей охране расслабляться. Кавендиш попытается вредить тебе, но не станет мешать строительству убежища. Я думаю, что он струсил. Мечтает, как и весь город, о крыше над головой, чтобы укрыться от бури.
— Но не все желают того, чего хочешь ты, — резко возразила Миранда.
Вот только горстка ученых, считавших, что убежище станет смертельной ловушкой, составляла меньшинство. Едва ли не все прочие с нетерпением дожидались, когда можно будет уйти от беды, даже если ради этого придется остаться без солнца на грядущее десятилетие или полстолетия — сколько бы ни потребовалось.
Натан Ли переводил взгляд с отца на дочь: недоверие и противостояние.
— Диссиденты, — сказал Эббот. — Маленький ничтожный союз оптимистов. Глупцы.
— Свой выбор они делают сами, — сказала Миранда.
— Вот увидишь, — презрительно фыркнул Эббот, — настанет день, и они сделают свой истинный выбор. И им станет не твоя последняя линия обороны.
— Если переживем зиму, — ответила Миранда, — нам не придется хоронить себя в братской могиле. Вымирание завершится. Чума не убьет нас.
— Эпидемия никого не минует.
— У нас есть другие варианты, — упиралась Миранда.
Эббот показал на капсулу, заключенную в куб, но не прикоснулся к нему. Миранда принесла, догадался Натан Ли. Презентация.
— Например, твоя суицидная ампула? — спросил Эббот.
— Да какое самоубийство? — возмутилась Миранда. — Там, за забором, полно выживших. Они дадут ответ. Но чтобы найти их, нужно время, а сделать это мы можем, только находясь здесь, а не в бункере. Вакцина защитит нас.
— А потом убьет. Три года… — сказал Эббот. — А я им предлагаю тридцать. Пятьдесят. Сто. И нам нет нужды пичкать себя дозированным ядом. Останутся выжившие — их отыщем мы. Или дети наших детей.
— В могиле глубиной в милю.
Эббот неожиданно прервал полемику. И улыбнулся Натану Ли:
— Прошу любить и жаловать: моя мятежная дочь во всей красе.
Будто
— Я хочу поговорить с вами как мужчина с мужчиной, — сказал он. — Давайте немного пройдемся. На воздухе.
Миранда попыталась протестовать.
— Вернемся через пару минут, — заверил отец.
Натан Ли вышел из дома. Эббот плотно прикрыл за ними дверь.
С наступлением холодов бабочки Миранды умерли. Вольер пустовал. Единственным напоминанием о них оставались несколько ярких пятен на земле. Эббот направился к кромке столовой горы. В десяти футах от обрыва осмотрительно развернулся.
— Близковато, — сказал он Натану Ли. — Не умею так твердо ставить ноги, как вы, альпинисты. — Это было не оправдание и не комплимент.
Натан Ли ждал.
— Я ознакомился с вашим личным делом, — сказал Эббот. — Прямо смертельный номер под куполом цирка. Падаете, но восстаете вновь. У вас удивительный талант: выходить сухим из воды. Вы всегда выживаете. — Голос его вдруг стал суровым. Мрачным и жестким. — Вот почему я сохранил вам жизнь.
Его прямота успокаивающе подействовала на Натана Ли. Он был приглашен Полом Эбботом к позднему завтраку, но не ради знакомства. Они продвигались к сути дела, и довольно быстро. Отец Миранды пришел сюда поторговаться.
Эббот вытащил из внутреннего кармана письмо и развернул его.
— Вы видели приказ о депортации? — спросил он.
— Только слышал, что он есть.
Подобные приказы были словно стрелы, превращающиеся в змей, как только их жертва погибала. Они убивали и… бесследно исчезали.
— Я тоже. Пока не наткнулся на этот. — Эббот постучал пальцем по письму. — С вашим именем.
Он вручил письмо Натану Ли. Документ формального стиля с инструкциями его подателю: арестовать и выслать Натана Ли Свифта в ближайший город или иное место, предназначенное к зачистке. Ордер был выдан Оксом. Государственный нотариус даже украсил низ документа квадратной печатью. Дата — следующий день после возвращения Натана Ли из Денвера. Не успел Натан Ли вырваться из лап смерти, как тут же Окс приговорил его умирать вновь.