Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он был недоволен. Черная Библия лежала на столе, заложенная желтым карандашом.

— Сидим мы в мониторной, — начал Росс и покосился на своего напарника, на лице которого отражалось явное нежелание иметь со всем этим дело. — Слышу, зовет один из пациентов. Засек время инцидента: два часа двадцать пять минут.

— Какого инцидента? — спросила Миранда.

— Он сказал «Эль-ии, эль-ии…» — Росс помедлил и смущенно взглянул на Натана Ли. — А остальное я не могу произнести. Я этих ребят не понимаю, зато хорошо знаю свой экземпляр Библии.

Я проверил. Он произнес это дословно.

— Вы вообще о чем? — спросила Миранда.

— «Лаа-ма-сабок-тами», — процитировал Натан Ли.

— Точно, — кивнул Росс. — Слово в слово.

Натан Ли взял со стола Библию, распахнул ее на заложенном карандашом месте, нашел отрывок и протянул книгу Миранде.

— То, что вопрошает с креста Иисус, — пояснил он. — «Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?» [74]

Миранда заглянула в книгу.

74

Марк, 15:35. (Прим. ред.)

— И что? — спросила она.

— Он произнес эти слова, — сказал Росс.

— Очень удобно, — заметила она, пролистав еще несколько страниц. — Я вижу, этот отрывок здесь на арамейском. — Она опустила книгу. — Его вы и прочли ему.

Росс испуганно запротестовал:

— Нет, доктор Эббот, клянусь.

Он подался вперед, чтобы взять открытую книгу.

— Сидеть! — рыкнул капитан.

Росс показал на своего напарника:

— Да спросите у Джо. Он тоже слышал.

Джо упорно таращился в угол. Но отрицать не стал.

— Так, еще раз, — повторила Миранда: — И что?

— Хотелось бы знать, — подал голос капитан, — откуда ему известны эти слова?

— Услышал, — сказала она.

— Не мог он, во всяком случае не от нас.

— Значит, от других клонов, — сказала Миранда. — Они дни напролет толкутся там, во дворе, обмениваясь идеями. Молятся, приносят жертвы и читают проповеди друг другу. Один из них процитировал отрывок из Библии, только и всего.

— Но при их жизни Библии еще не существовало, — заметил Росс.

— Она была, так сказать, в процессе написания, — подключился Натан Ли. — Во дворе есть верующие на любой вкус и цвет. Христиане, язычники, иудеи. Сюжет Священного Писания как раз в то время и складывался.

Росс перевел взгляд на Библию:

— Он произнес эти слова в два часа двадцать пять минут.

Натан Ли взглянул на капитана, который, похоже, болезненно переживал ограниченность Росса.

— Который из них? — спросил Натан Ли.

Он и сам уже знал. Наверняка Бен. Распятие напугало всех клонов, выпустив на волю их призраков. А Иззи едва не предложил Бену объявить себя Мессией, когда они беседовали у костра.

— Это один из безымянных.

— Не Бен?

— Нет, не он.

— Зато теперь у него есть имя, — вклинилась Миранда.

Да, мэм. Он назвался. Иисус Христос. Он сказал это мне прямо в лицо.

— В лицо? Вы что, говорили с ним?

Росс промолчал. За него ответил Джо, фыркнув, как буйвол:

— Моя вина, не успел вовремя остановить его. Маленький пендехо [75] .

— Получается, вы заходили к нему в камеру? — строго спросила Миранда.

Росс отвел глаза.

— Именно это он и сделал, — снова ответил за него Джо.

Минуту помолчали. Натан Ли выглянул в окно. Толпа внизу ширилась.

— Итак, вы вошли к нему в камеру, — обратилась Миранда к Россу. — Что вы сказали?

75

Pendejo (исп.) — недоумок, дурень. (Прим. перев.)

— Спросил, правда ли, что его имя Иисус.

— Так это вы спросили его? — Миранда закрыла книгу. — А что же он ответил?

Росс чуть выпятил челюсть.

— Что он Иисус Христос.

— Ipso facto [76] , — выдохнула Миранда.

Натан Ли отметил про себя, что импровизация на латыни произвела сильное впечатление и заставила Росса умолкнуть. Благоговейный трепет все еще владел им, но к ним этот страх не имел отношения.

76

В силу одного этого факта (лат.). (Прим. перев.)

— Вы же знаете, это невозможно, — обратилась к нему Миранда, выждав минуту.

— Но ведь написано… — ответил Росс.

Натан Ли почувствовал тяжесть в животе. Поначалу-то он решил, что это ночная забава, розыгрыш, но Росс был предельно серьезен, да и толпа под фонарями парковки продолжала расти.

Миранда похлопала ладонью по Библии:

— Давайте на минутку забудем о том, что здесь написано, хорошо? Подумайте. Эти клоны родом из римской мусорной свалки. Даже если Иисус когда-то существовал, какие, по-вашему, были шансы найти его останки?

Настал черед Росса сожалеть об их ограниченности.

— Он существовал, как пить дать. Потому что иначе не было бы Библии. И ваши шансы тут совсем ни при чем, если б он не хотел, чтоб мы его нашли. Просто он таким путем решил явиться к нам. И я был там.

Миранда вздохнула:

— Хорошо, тогда поговорим об останках. Если Христос вознесся на небеса, никаких останков не сохранилось бы. Он ведь вознесся? Это написано в Библии.

Много лет назад Натан Ли слышал, как этой теорией Окс пытался разоружить хулителей проекта «Год зеро». Сейчас же проблема была в том, что Росс не являлся хулителем.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Пара для Эммы

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Пара для Эммы

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов