Голая королева. Белая гвардия-3
Шрифт:
И теперь приходится с прискорбием, с бессильной злостью признать, что ведомство Лавуты они потеряли. Временно исполняющим его обязанности назначен первый заместитель покойного — что ж, военный министр в своем праве, законов и уставов не нарушил, наоборот, соблюл. А с этим временным каши не сваришь: совершенно бесцветная, безвольная личность, разве что исполнительная. Умрет со страху, если предложат проявить хоть капельку инициативы, ни в одну серьезную с е м ь ю не входит, закулисных интриг боится, как черт ладана, будет советоваться с военным министром даже о том, с какой стороны положить член, когда надевает штаны. Ну, предположим, последнее чистой воды преувеличение, но все остальное — святая правда. Лавута в свое время поступил, по здешним критериям, очень правильно, взяв первым
— Сначала Кимолу, теперь Лавута... — сказал Мазур. — Теперь никаких сомнений: кто бы о н и ни были, они целеустремленно и мастерски в ы б и в а ю т членов с е м ь и...
— Кто бы сомневался... — проворчал Мтанга.
— Полковник... — сказал Мазур. — А что, если вам опять, как после смерти Папы, на несколько дней уйти в подполье? До коронации, а? Вы вполне можете оказаться следующим, один черт знает, что они могут в следующий раз придумать...
— Не могу, — с оттенком печали сказал Мтанга. — На сей раз не могу. Несколько серьезных комбинаций, которые нужно решить еще до коронации, замыкаются исключительно на меня, а из подполья я ими рулить никак не могу. Я д о л ж е н оставаться на месте, увы...
— Но ведь, возможно...
— Я должен, — решительно оборвал его Мтанга. — И никаких дискуссий быть не может, ясно вам? Кстати, а вы-то сами как? Не считаете, что и вас могут... попытаться? Конечно, уходить в подполье вам не позволит начальство, но вы могли бы засесть в Лунном дворце, покидая его лишь в случае крайней необходимости, при поездках с Натали, а их уже не так много и ожидается, все в а ж н ы е встречи прошли...
— Вот уж я не опасаюсь нисколечко, — сказал Мазур. — Не из глупой бравады, ничего такого... Просто... Против нас играют весьма неглупые люди, и они должны понимать, что меня убирать бессмысленно. Потому что я не Большой Игрок наподобие вас с Очеренго или доктора Катуми, Я — лицо сугубо подчиненное, и за спиной у меня — государство. Меня бесполезно убивать, понимаете? Едва ли не мгновенно мне на смену будет поставлен другой, а если что-то случится и с ним, моментально появится новая фигура. Нас столько, что невозможно перебить всех, попросту нереально, затянулось бы на долгие-долгие годы. А сейчас речь идет всего-то о нескольких днях. Быть может...
— Я же сказал: и не уговаривайте! — рявкнул Мтанга. И тут же сбавил тон до обычного: — Полковник, я в самом деле не могу уходить сейчас в подполье. Особенно теперь, когда мы потеряли Кимолу и Лавуту, — он заговорил вовсе уж мягко, проникновенно, и не понять, то ли Мазура убеждал, то ли самого себя. — Нам нужно продержаться даже меньше недели. Процентов восемьдесят населения уже проголосовали — п р а в и л ь н о. Оставшиеся двадцать — это жители северной глуши. Вертолеты с урнами и охапками бюллетеней от темна до темна мотаются по тамошним деревушкам. Я бы плюнул на все и п о д р и с о в а л недостающее сам, мы свои люди, к чему церемонии... Но на сей раз, увы, за нашими людьми таскается чертова туча наблюдателей из ООН, нельзя подставляться... Ничего. Всего-то несколько дней. А я везучий. Я вам никогда не говорил, но меня пытались убить восемь раз. И ничего, вот он я, перед вами, живехонек и даже не ранен. Обойдется... — протянул он с яростной убежденностью, так, словно пытался з а к л я с т ь события и повернуть их в свою пользу. — Обойдется... Охрану я усилил. Здание нашей милой конторы строилось моим предшественником так, чтобы ни один вход-выход не мог оказаться под прицелом снайпера. Когда я выезжаю встретиться с кем-то нужным, никто посторонний не знает заранее. Я даже принял меры, чтобы избежать участи Кимолу...
Он поднял руки. Мазур только сейчас обратил внимание, что полковник в перчатках под цвет кожи — и выругал себя за невнимательность.
— Кроме того... —
— Что вы накопали? — жадно спросил Мазур.
Мтанга развел руками:
— Тысячу раз простите, не могу пока что ничего рассказать. Я вам доверяю всецело, не подумайте ничего такого. Просто такова уж комбинация. Вы сами потом все поймете, если дела пойдут по-моему... А они, думаю, пойдут, и скоро...
Вид у него был самый непреклонный — бесполезно и просить, если уж так решил, ни за что не расскажет...
— Значит, о с л е д о ч к е знаете только вы? — спросил Мазур.
— Я один, — кивнул Мтанга.
— В таком случае и вы тысячу раз простите, но... — сказал Мазур. — Мы ведь порой должны руководствоваться лишь холодным профессиональным цинизмом, верно?
— Да сплошь и рядом, — фыркнул Мтанга.
— В таком случае вы вряд ли обидитесь на то, что я скажу, — усмехнулся Мазур. — Если о следе знаете вы один, и вас завтра убьют, вся информация умрет вместе с вами.
— Да господи, какие тут могут быть обиды? Все логично... — Мтанга улыбнулся скупо, уголком рта. — Простите, я пошутил. Вы все верно говорите, но я пошутил... Кроме меня, все знают еще доктор Кумене и майор Мюрат. На н и х можно полагаться полностью — а такое я могу сказать о немногих. Если со мной что-то и случится, они тут же передадут вам всю информацию, — он прищурился. — Ох, какое облегчение отразилось на вашем открытом лице... Если со мной что-то случится, вам будет жаль т о л ь к о информации?
— Нет, — сказал Мазур. — Хотите верьте, хотите — нет, но мне было бы жаль и вас. Серьезно. Мы с вами неплохо сработались, и мне будет чертовски жаль, если с вами что-то случится.
Он нисколько не кривил душой — порой ощущал к полковнику чисто человеческую симпатию. Ну да, старый палач, конечно... И тем не менее что-то их сближало, они прекрасно работали в паре, и на полковника можно было всецело полагаться. А такое, как только что сказал Мтанга, можно сказать о немногих — далеко не на всех можно полагаться всецело...
— Ну, вы меня прямо-таки растрогали, — сказал Мтанга, правда, не таким уж и растроганным тоном. — Нет, серьезно. Приятно знать, что в случае твоей смерти кто-то о тебе будет жалеть чисто по-человечески. Очень мало таких людей, очень... — он встал и отеческим жестом похлопал Мазура по плечу. — Не унывайте, все обойдется я везучий... По глоточку за везение, а?
— Пожалуй, — сказал Мазур.
Мтанга достал из холодильника запотевшую бутылку «Столичной» (опять-таки подарок Мазура), выставил на стол серебряные стаканчики и тарелку с копченым мясом. Хмыкнул:
— Вы были правы, эту штуку следует пить безо льда, просто холодной...
Глава восьмая. Последний рейс
Мазур расслабленно пускал дым в потолок. Настроение было не то чтобы великолепное, но уж никак не унылое. Во-первых, новых смертей, хвала Большому Лунному Бегемоту, не произошло. Во-вторых, он получил обещанное подкрепление. Ранним утром, взяв микроавтобус, встретил в аэропорту прилетевший аэрофлотовским рейсом из Конакри десяток крепко сбитых, скупых в движениях молодых людей в штатском, без багажа, если не считать небольших сумок на плече: ну понятно, зубные щетки и всякое такое... Устами Лаврика Михаил Петрович сообщил: ребятки эти не из «морских дьяволов», из другого ведомства — но выучкой и опытом ничуть не уступят, а Мазур для них царь, бог и воинский начальник. Из какого именно ведомства эти безусловно хваткие хлопцы, Мазуру не сообщили, на что он и не подумал обижаться: каждый знает ровно столько, сколько ему положено. Главное, оказавшись в Лунном дворце, он моментально нашел с ребятами общий язык, инструктаж получился, конечно, долгим, но без малейшего рассусоливания, все по делу — свои ребята, учить их нечему, только подробно обрисовать обстановку и задачи. Потом Фантомас их увел получать форму и выбирать оружие, а Мазур остался пока что без каких-либо дел — что по з д е ш н е й линии, что по своей.