Голливудский мустанг
Шрифт:
Прежде чем войти в палатку, Джок дождался момента, когда Джо остался один. Только тогда режиссер спросил:
— Ну, Джо, что вы скажете?
— Все хорошо! У меня никаких проблем.
— Что вы думаете об этом дубле?
— Он получился.
— Он лучше утреннего?
— Карр просто великолепно завел животное по пандусу. Это мог сделать лишь человек, имеющий большой опыт обращения с животными. Настоящий профессионал!
— Этот дубль лучше утреннего? — повторил Джок.
— Ну… — медленно,
— Мне тоже это показалось, — отозвался Джок.
Финли направился от Джо к Карру, который пил чай в тени; дыхание его еще было тяжелым. Дейзи вытирала полотенцем пот с лица актера. Он улыбался ей, как бы говоря, что она зря волнуется.
Джок обменялся любезностями с Престоном, поздравил актера с удачным дублем и понял, что Карр нуждается в словах одобрения. Актер испытывал беспокойство; ему казалось, что сцене чего-то недостает.
— У нас есть один хороший дубль! — успокоил его Джок. — Это уже кое-что!
К ним присоединился Джо. Карр повернулся к оператору.
— Что думаете вы, Джо?
Оператор кивнул, давая понять, что дубль получился вполне приемлемый, без технических накладок.
— Значит, мы почти у финиша, — сказал Карр и заулыбался с большим энтузиазмом — главным образом для того, чтобы ободрить Дейзи.
Она поцеловала его в щеку, оставив на ней следы помады.
— Мы посмотрим, как выглядит проявленный материал, — голос Джока прозвучал радостно, обезоруживающе. — Может быть, утром сделаем еще один дубль для надежности. Тогда нам остается снять только крупные планы — они понадобятся для расстановки акцентов и удобства монтажа. Если мы решим использовать начало первого дубля, нам пригодится пара крупных планов.
— Правильно! — согласился Карр.
Джок хлопнул его по плечу и зашагал по пустыне к своему красному «феррари». Под рев мощного мотора Джок помчался в лагерь.
Подъехав к связному трейлеру, он позвонил на студию Мэри, которая, как всегда, напряженно работала. Джек избавился от радиста, попросив его принести сценарий, якобы потребовавшийся ему для разговора с монтажницей. Когда радист удалился, Джок заговорил тихо и быстро.
— Мэри, слушай меня. Я могу сказать это только один раз. Посмотри сегодняшний материал, когда он выйдет из лаборатории. Если второй дубль покажется слишком вялым и легким по сравнению с первым, уничтожь оба дубля! Придумай что-нибудь! Сожги негатив! Брось в кислоту! Разрежь на кусочки! Избавься от него! Ты поняла?
Тринадцатая глава
Утром следующего дня Джок встал рано. Он первым пришел в столовую и первым покинул ее. Прыгнув в красный «феррари», поехал на поле брани. Начал напряженно работать. Со сценарием и записями в руках он носился по
Когда позвонили из Лос-Анджелеса, ассистент послал за Джоком джип. Но Джок отказался прервать свою подготовительную работу. Из Лос-Анджелеса позвонили во второй раз. Голос главы студии прозвучал весьма требовательно.
Раздраженный Джок позволил отвезти его в лагерь. Радист передал ему трубку. Джок возмущенно произнес:
— Как я могу закончить эту картину, если меня постоянно отвлекают? Я готовлю на натуре крупные планы…
Глава студии перебил его.
— Джок, дорогой, вы можете помолчать одну минуту и выслушать меня? Пожалуйста.
— О'кей! Что еще на этот раз? Журнал «Лук»? Или «Уолл-стрит джорнэл»? Нам хватает проблем с «Лайфом»!
— Джок, дорогой, послушайте меня! Сядьте! Успокойтесь! Вы успокоились?
— Я так спокоен, что вылечу сейчас через крышу этого чертова трейлера. Я же просил вас — все звонки только во время ленча или после съемок!
— Джок… Джок… дорогой… у нас несчастье!
— Несчастье? Какое? — Возмущенные глаза Джока стали такими печальными, мрачными, словно до конца света осталось десять минут.
— Джок… вчерашний материал…
— Да? — Казалось, Джок боится задать вопрос.
— Дорогой… мы не знаем, как это случилось… но он испорчен.
— Что значит «испорчен»? — с показной яростью и обидой спросил Джок. Любой режиссер заметил бы, что он сейчас переигрывает. Джок посмотрел на радиста и ассистента, как бы нуждаясь в их утешении.
— Думаю, что-то случилось с раствором. Никто не знает. Но это уже неважно. Материал загублен!
— Господи! Весь?
— С первого до последнего фута, — сказал глава студии.
— О Боже! — воскликнул Джок. — Карр был великолепен! Просто великолепен! Я не знаю, как ему сказать. Не знаю… сделайте одолжение, подождите, я позову его. Я хочу, чтобы вы сами сказали ему.
— Я? Что я могу… Я попрошу Робби — он заведует лабораторией — поговорить с Карром.
— Робби? Вы хотите, чтобы с Престоном Карром говорил технический работник?
В дрожащем от возмущения голосе Джока звучала обида за Карра.
— О'кей. Вы правы. Я подожду. Найдите его.
Не дожидаясь приказа Джока, ассистент повернулся и шагнул к выходу. Но Джок остановил его:
— Я сам это сделаю!
Через несколько минут Джок вернулся с Карром. Губы режиссера были плотно сжаты, он едва сдерживал слезы. Карр был в дорогом шелковом халате, сшитом Шарве в Париже. Его волосы были взъерошены. Глаза актера говорили о том, что его только что разбудили. От него исходил слабый, но отчетливый запах женских духов. Если он и был рассержен вторжением, то скрывал это. Он взял трубку.