Голод Оливера
Шрифт:
«Ты чувствуешь, как клыки погружаются глубже, желая большего. И ты тоже хочешь большего. Хочешь отдать все, что имеешь. Открыться мне. обнажиться. И тогда почувствуешь все сразу. Мои клыки в своей шее, руки на груди, язык на своем клиторе и член в своем лоне. Затем волны обрушиваются на тебя, как цунами. Они сметают тебя».
Внутренние мышцы Урсулы сжались вокруг него так сильно, как он и предсказывал, во время оргазма, что в глазах появилось удивление.
Оливер потерял над собой контроль и присоединился к ней в удовольствии, извергая еще
— О, Боже, — пробормотала она, все еще задыхаясь. — Я никогда не думала…
Он приподнял голову и улыбнулся.
— Никогда не испытывал ничего лучше.
Это была правда.
Глава 32
Урсуле нравилось, как руки Оливера прижимают ее к своему телу, когда он лежал в ванне позади нее. Теплая вода плескалась вокруг них, и она почувствовала себя более расслабленной, чем когда-либо за долгое время.
После того, как они закончили заниматься любовью, он извинился за свою грубость и настоял на совместной ванне, чтобы успокоить ее измученное тело. Он правда был грубее с ней чем в первый раз в фургоне, но не причинил ей боли.
— Как ты стал вампиром?
Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и Оливер убрал мокрую прядь с ее щеки. Его жесты были такими нежными и осторожными, что она никак не могла соотнести все это с его сущностью вампира.
— Это был несчастный случай. Мы с Куином ехали по извилистой дороге с вечеринки. Я увидел машину, которая ехала навстречу, слишком поздно и свернул. Мы врезались в кран. Меня выбросила через лобовое стекло.
— Ты не был пристегнут?
Он покачал головой.
— Я забыл. Не знаю почему… обычно всегда пристегиваюсь. Возможно, такова судьба. — Оливер мрачно улыбнулся. — Меня насадило на ковш.
Урсула сделала глубокий вдох.
— Боже! — Она могла только представить, как же больно это было.
— Я не помню ни удара, ни того, что последовало за ним. Я умирал. Если бы Куин не ехал вместе со мной, меня бы здесь не было. Он обратил меня прямо там и тогда.
— Он спас меня. — Она погладила рукой его щеку. — А почему ты был с ним?
— Я работал в «Службе Личной Охраны». Думаю, я мог сказать тебе об этом раньше. Я был личным помощником владельца, Самсона. Он взял меня под свое крыло и доверял мне. — Болезненная гримаса исказила его лицо.
— Что не так?
Оливер закрыл глаза на мгновение.
— Когда я понял, что они собираются спрятать тебя от меня, то так разозлился и наговорил ужасных вещей Самсону.
Урсула приподняла его подбородок.
— Ты должен перед ним извиниться.
— Знаю. Но не могу позволить ему узнать, что нашел тебя. Иначе они перевезут тебя в другое место. Ненавижу врать своим коллегам, но они не оставили мне выбора.
Она снова отвернулась от него и прислонилась в его груди.
— Они не верят, что ты сможешь контролировать свои инстинкты,
Оливер провел руками по ее волосам.
— Для них я молод и неопытен. Они думают, что лучше знают. — Он вздохнул. — Давай я помою твои волосы.
Он опустил ее пониже в ванну, так что ее волосы намокли, затем снова приподнял. намыливая их шампунем, Оливер продолжил:
— Большинство моих коллег работают здесь уже очень давно. Они прожили так много жизней, что порой, мне кажется, они забывают каково быть молодым.
Пока Оливер нежно массажировал ее голову, она удовлетворенно вздохнула.
— Может ты и молод, но очень хорош.
Он хмыкнул.
— Хорош для занятия любовью?
Урсула рассмеялась.
— Хорош для мытья моих волос.
Он фыркнул в притворном протесте.
— Подожди, пока снова не окажешься подо мной.
— Что, если в следующий раз я захочу быть сверху?
— О, я полностью открыт для этого.
— Правда? — поддразнила она, наслаждаясь беззаботным подшучиванием между ними.
— Ммм. — Его руки продолжали массировать ее кожу головы, и Оливер замолчал на несколько секунд. Затем прочистил горло. — Э, Урсула. Я хотел тебя кое о чем спросить.
Удивленная его неуверенным тоном, она слегка напряглась.
— Да?
— Помнишь, ты сказала, что твои похитители не допускали никакого сексуального удовлетворения?
Она кивнула.
— Ты сказала, причина в том, что твоя кровь потеряет свой эффект.
У Урсулы перехватило дыхание. Они понимала, к чему идет разговор. Но не знала, боялась ли этого или радовалась.
— Так они утверждали.
— Мне интересно… это значит, наркотическое воздействие твоей крови исчезает навсегда или только на определенный период времени, например, несколько часов или дней. Ты когда-нибудь задумывалась об этом?
— Никогда не думала об этом. Не тогда, когда была пленницей. — Хотя она размышляла об этом с тех пор… с разговора в фургоне, когда Оливер сказал, что хочет укусить ее во время занятия любовью.
Руки Оливер сняли немного пены с ее волос и бросили ее ванну. Затем снова поднялись, лаская ее шею.
— Тебе понравился мой укус?
Дрожь пробежала по ее спине, вызывая покалывание во всем теле.
— Он отличался от всех других укусов. Более… нежный.
И ей он понравился. Но она боялась признаться в этом открыто. Потому что это вызывало слишком много проблем.
Оливер потянул ее назад, опуская затылок в воду и ополаскивая волосы. Когда она вновь выпрямилась, он притянул ее спину к своей груди, обнимая руками и прижимаясь щекой к ее щеке.
Возбуждение и страх вели битву внутри нее, когда он наклонился и поцеловал ее шею. Урсула затаила дыхание, частично от ужаса, частично в ожидании, что он погрузит свои клыки в нее, но он вновь этого не сделал.
— Ты была прекрасна, когда я наблюдал за твоей реакцией от воображаемого укуса. Но я все же завидовал. Потому что ты испытала это на собственном опыте, а я нет.