Голод Оливера
Шрифт:
Его голос стал хриплым, а одна из рук скользнула по животу, пока не добралась до ее клитора. Он вытянул средний палец и погрузил в нее.
Она сдавленно застонала.
— Оливер, я… это слишком рискованно. Мы не знаем, что случится. — Нельзя позволить ему укусить ее, не только ради себя, но и ради него. Нельзя позволить ему стать наркоманом. Она слишком о нем заботилась, чтобы допустить это. — Пожалуйста, ты не знаешь, как отреагируешь.
Урсула почувствовала, как он замер и убрал руку с ее промежности.
—
Она удивленно повернула голову.
— Нет? Но почему… я думала, ты спрашиваешь меня.
Оливер покачал головой и улыбнулся.
— Я хотел узнать, позволишь ли ты взять образец твоей крови и сделать тесты.
— Тесты?
— Да, ты знаешь, что Майя доктор. Она может взять образец твоей крови до нашего секса и второй раз после. И сравнит образцы. Возможно, тогда мы сможем выяснить, сказали ли они правду, и, если да, как долго твоя кровь безопасна после секса.
В ее глазах вспыхнула надежда.
— Ты действительно думаешь, что у Майи получится?
— Она хороший врач. И сделала множество исследований о том, что влияет на вампиров, а что нет. Я ей доверяю.
Медленно до нее дошел смысл его просьбы.
— И, если будет безопасно, что ты сделаешь потом?
Его голубые глаза завораживали, когда Оливер смотрел на нее с едва сдерживаемым желанием. Она едва почувствовала, как он сел и развернул ее тело так, чтобы она его оседлала. Под собой она ощутила твердость, которая упиралась в ее сердцевину. Медленно она опустил ее, насаживая на свой член.
— Зависит от тебя. Это твое решение. — Он мягко ее поцеловал. — Ты уже знаешь, чего я хочу. Осталось понять, чего хочешь ты.
Несколько дней назад ее ответ был бы четким и мгновенным, но сегодня все усложнилось. Она влюблялась в Оливера и хотела дать ему все, чего он хотел. Но включало ли это ее кровь? Готова ли она добровольно отдать то, что похитители забирали у нее в течение трех лет?
И если бы она это сделала… если бы у него действительно появился бы способ пить ее кровь, не подвергаясь действию наркотика… сможет ли он контролировать себя, не впав в жажду крови и не иссушив ее досуха? Она и раньше видела, как он жаждет крови. Что случится, когда Оливер больше не сможет контролировать это желание?
— Я не знаю, чего хочу, — пробормотала она со слезами на глазах.
Оливер провел большим пальцем по ее щеке.
— У тебя есть все время мира, чтобы принять решение. Я буду ждать столько, сколько потребуется.
Затем его губы прижались в ее, целуя сначала мягко, затем более страстно, пока член двигался внутри нее в том же ритме.
Глава 33
— Вот, — сказал Оливер, после того как он и Урсула оделись. Он вытащил из кармана куртки сотовый и протянул ей.
— Это еще зачем?
— Это запасной. Его нельзя отследить. Я забил свой номер, чтобы ты могла связать со мной, и я мог позвонить тебе. — Он указал на телефон
— Спасибо.
Урсула приподнялась на цыпочки и поцеловала его.
— И еще одно: знаю, ты хочешь поговорить с родителями, но придется подождать. — Он указал на телефон в ее руке. — Телефон заблокирован. Ты можешь звонить только на мой номер. Прости, но мне пришлось это сделать. Знаю, ты будешь испытывать искушение, поэтому лучше убрать любую возможность, пока оно не успело пустить корни.
Она кивнула.
— Понимаю. Действительно понимаю.
Ее взгляд подтверждал слова.
Оливер заключил ее в объятия и несколько минут прижимал к груди. Затем поцеловал в лоб.
— Я вернусь следующей ночью.
Расставшись с Урсулой, Оливер связался с Кейном и отправился с ним на патрулирование. Кейн был одним из немногих коллег, которых он еще не разозлил, и Оливер прилагал большие усилия, чтобы не сказать ничего, что могло бы привести к ссоре.
— Рад, что ты ко мне присоединился, будет не так скучно, — сказал Кейн, когда он подошли ко входу в очередной ночной клуб, где пара дюжин завсегдатаев выстроилась с очередь, чтобы попасть внутрь.
— Думаю, прошлой ночью все было по-другому. Насколько плохо все прошло? — Оливер бросил на него косой взгляд, затем стал высматривать что-то необычное среди молодых людей снаружи.
— Позволь сказать, что это было некрасиво. — Он понизил голос, чтобы люди вокруг не могли услышать. — Она выглядела так, словно он ее растерзал.
Оливер ответил также тихо.
— Хуже, чем в жажде крови?
Кейн засунул руки в карманы.
— Намного. Какая пустая трата жизни. Ужасно, что могут сотворить наркотики. Это зло, чистое зло.
Оливер вспомнил то время, когда принимал наркотики, будучи человеком.
— Да, пустая трата. — И, если Самсон не вытащил его оттуда, он бы погиб. Мысли об этом вновь всколыхнули в нем чувство вины за то, как расстался с Самсоном. Он встал как раз перед тем, как они должны были войти в ночной клуб.
— Послушай, Кейн, не возражаешь, если я оставлю тебя на время? Мне нужно поговорить с Самсоном.
Кейн покачнулся на пятках.
— Что-то важное?
— Что-то очень важное.
— Не волнуйся. Я все также буду проверять ночные клубы. Позвони, если захочешь опять составить мне компанию. Конечно, если закончишь до восхода солнца.
Оливер взглянул на часы. Он полночи провел с Урсулой, а с Кейном собирались проверить третий клуб.
— Уже поздно. Я позвоню, если закончу вовремя.
Оливеру потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до дома Самсона. Когда он встал перед входной дверью, то заколебался. Затем глубоко вздохнул, наполняя легкие ночным воздухом, прежде чем нажать на звонок.