Голос ангела
Шрифт:
Невольно подумала о том, как одета сама, но стыдно не было. Кто виноват в том, что я себе не могу позволить одежду из модных бутиков?
– Я не задержу вас надолго! – меж тем продолжил мужчина. – Хочу просто сказать, что попал в данное заведение чисто случайно, но нас с другом заинтересовал ваш голос.
– С другом? – уточнила скептически. Мужчина сидел за столиком один.
– Он недавно ушел, – понял мои слова Лерой, – но попросил, чтобы я обязательно взял ваш адрес или хотя бы номер телефона.
– А ваш друг, он кто? – не удержалась от вопроса.
Я себе не льстила. Внешность у меня была неброская, и всё, чем я могла
– Мой друг – человек важный и известный в мире искусства и музыки в частности! – ответил Лерой. Затем назвал имя, которое как-то отозвалось в моей памяти, но не более того. Я знаю, что где-то слышала его, но вспомнить не могла.
– Вы, наверное, знаете его, – сказал Мартин, – хотя, что я говорю, его имя известно всем.
Я промолчала, ожидая, что мне скажут дальше. Лерой, видимо, счел молчание за согласие и полез в нагрудный карман за блокнотом. Достал его – тоненький, в кожаном переплете, чуть меньше ладони, с золотым тиснением. Я вскинула брови в удивлении. Нечасто встретишь тех, кто в наши дни гаджетов пользуется простым блокнотом. Лерой заметил мой взгляд и улыбнулся.
– Привычка! – ответил он. – Как-то приятнее работать с бумагой, чем с техникой. Бумага – нечто живое, техника бездушна!
Его слова меня удивили, но я только кивнула в ответ, продолжая молчать.
– Я запишу ваш номер и данные и оставлю свою визитку. – Ручка с золотым пером возникла следом за блокнотом. – Диктуйте, мисс Кроу!
Уже позже, шагая по пустынной ночной улице с рюкзаком за плечами, я думала о том, не напрасно ли дала свой номер странному типу в дорогом деловом костюме? Но что-то в его внешности меня подкупило, заставило поверить, что не смеха ради ему понадобились мои данные!
Длинные тени от фонарных столбов тянулись следом за мной. Было тихо, настолько тихо, что я могла слышать, как возятся в мусорном баке кошки. Где-то позади громыхнуло – крышка от контейнера упала на тротуар, нарушив почти идеальную тишину, и я невольно вздрогнула, но не сбавила шаг, продолжая идти.
Уже скоро буду дома.
В одном из отделений рюкзака лежала зарплата за неделю. Большую часть вручу тетке – она отдаст последнюю выплату за квартиру, остальное – нам на еду.
Над головой сияли звезды. Увижусь ли я еще с этим человеком? Сейчас я думала лишь о том, что вряд ли мужчина по имени Мартин Лерой вспомнит обо мне еще. Хотя… кто знает?
Глава 2
Николас был огорчен. Нет, сказать по правде, назвать огорчением то, что бушевало в его груди, было трудно. Скорее это ярость. Бешеная и едва контролируемая ярость. Только что он узнал заключение врача, посетившего утром Джареда. Все оказалось намного серьезнее, чем мог предположить Рид. Джареда увезли в больницу, чтобы еще раз проверить все досконально, но Николас Рид понимал, что это бесполезно.
Усевшись в кожаное кресло, мужчина уронил было руки на стол, но тут же снова вцепился в собственные волосы. Еще с утра его грива была уложена стилистом, теперь же она напоминала нечто страшное. Словно в волосах продюсера прошелся ураган, взъерошив их так, как ни один мастер не сделает даже с помощью лака. А все оттого, что Рид был зол.
Он сидел так с минуту, а затем снова достал контракт из папки, внимательно перечитал, чертыхнулся
5
Фониатр – врач, занимающийся восстановлением голоса и заболеваниями гортани.
Николас потянулся и схватил аппарат. Нажал на снятие трубки и не без трепета приложил телефон к уху.
– Мистер Рид? – Голос принадлежал Дону Брауну. Его Николас узнал без особого труда.
– Это я, – быстро ответил мужчина.
– Я звоню вам по поводу Джареда Тейлора, – продолжил Браун. – Мы закончили осмотр и пришли, увы, к не самому радостному заключению, которое подтвердило мой предварительный диагноз!
Николас, нахмурившись, вслушивался в слова врача и мрачнел все сильнее с каждым его новым словом, а когда тот распрощался, то едва сдержался, чтобы не запустить телефоном в стену, где висела картина с изображением морского пейзажа – копия одной из работ Кармайкла «Жестокий шторм» [6] – одна из любимых картин Рида. Видимо, только это и сдержало продюсера от резкого движения, хотя изображение на картине полностью соответствовало его внутреннему состоянию.
6
Джон Уилсон Кармайкл – английский маринист.
– Вот черт! – только и сказал Рид, когда телефон зазвонил снова.
«Кто там еще!» – подумал со злостью Николас и посмотрел на имя, высветившееся на дисплее. Снял трубку.
– Да?
– Рид, это я! – раздался веселый голос Лероя.
– Я уже понял! – ответил Николас.
– Что с твоим голосом? Что-то случилось? – встревожился друг.
Рид вкратце пересказал происшествие.
– И что теперь делать? – спросил Мартин.
– Этот идиот отправляется на лечение. Порванная связка – это не простуда! – ответил Николас.
– Я это понимаю, – проговорил Лерой, – но, насколько я знаю, у вас скоро начинается программа! И что группа будет делать без Джара?
– Именно, – вздохнул Рид, – как оказалось теперь, Тейлор незаменим. Где я еще найду такой голос, как у него! – едва сдержался, чтобы не грохнуть кулаком по столу.
– Записей его партий нет? – поинтересовался Мартин.
– Если бы! – Пальцы Рида забарабанили по поверхности стола. – У нас несколько совершенно новых вещей, и мы еще не успели их проработать. Ждали, пока голос Джареда восстановится…
– У тебя будут проблемы! – ответил Лерой, решив пока не напоминать другу о маленькой певчей птичке из бара на краю города. У Рида и так полным-полно проблем. После поговорят, если Николасу удастся все решить. Теперь ему предстояло переговорить со спонсорами группы, и отчего-то Лерою казалось – это будет нелегко. В группу вложены большие деньги. Она популярна, и эта популярность растет, как тесто на дрожжах, малейший промах будет стоить Риду должности, а музыкантам – рейтинга.
– Ладно, не буду тебя отвлекать! – сказал Лерой. – Если будет нужна моя помощь – обращайся.