Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Голос моей души
Шрифт:

Вито удивленно поднял брови, а затем его губы расплылись в широкой улыбке.

– Я в вашем распоряжении, – заверил этот любитель адреналина.

Глава 29

Цветущих вишен обманный рай,Воспоминаньям сказать «прощай»Я не сумел, скомкал слова.Сердца усталый бег…Их возвращенья не запретить,Память,
как пряха, сучила нить.
Лица, слова. Дрогнут едваОкна закрытых век…
Канцлер Ги. Романс Квентина Дорака

– Готов? – спросила я у Андре, наблюдая из-за деревьев за приближающимися по дороге всадниками.

Они ехали неспешно, придерживая рвущихся вперед лошадей, дабы не отрываться от кареты, которую сопровождали. Ветер быстро уносил поднятую копытами пыль, словно не хотел, чтобы она ненароком запачкала экипаж знатной гостьи.

– Вполне, – уверенно и, я бы сказала, чересчур беззаботно откликнулся Андре.

– Имей в виду, – я поднесла вытянутый указательный палец почти к самому его носу, – у тебя ровно четыре минуты. Через четыре минуты ты вернешься сюда, независимо от того, успеешь закончить разговор или нет. Зато эти рамки оградят тебя от возможных неприятностей. Если понадобится бежать раньше, дай мне знать как можно скорее. Главное, чтобы я успела перенести тебя сюда прежде, чем их маг сумеет сообразить, что к чему.

– Граф, она все выдумывает, – подмигнул Вито. – Дело вовсе не в вашей безопасности. Кейра ограничивает вашу встречу тет-а-тет четырьмя минутами, чтобы вы не успели перейти к более убедительным уговорам.

– Кто-то все еще хочет превратиться в ящерицу? – огрызнулась я.

Что за легкомыслие, право слово! Как будто они не догадываются, что дело предстоит рискованное.

– Кейра, мы просто полностью уверены в твоих силах, – словно прочитал мои мысли Вито. – И точно знаем: там, где за дело берешься ты, успех предприятия гарантирован.

– Мне бы такую уверенность, – пробурчала я. – Я – маг, а не волшебница. А с той стороны, если ты запамятовал, тоже присутствует маг. Не говоря о куче вооруженных сопровождающих.

– Внимание! – Голос Вито мгновенно обрел серьезность. – Карета вот-вот поравняется с нами, пора переходить к делу.

– Андре, связничок! – Я коснулась металлического диска, удостоверяясь в том, что он на месте. – Не забудь включить громкую связь.

– Включаю уже сейчас, – явно стараясь меня успокоить, произнес Андре.

Его слова сопровождались легким щелчком пальца по верхней части связничка. Я услышала в ухе легкий фоновый шум. Громкая связь – еще одна замечательная функция, разработанная тандемом Игнасио – Мелани, – была приведена в действие.

– Проезжают! – без нервов, но настойчиво объявил Вито.

Я послала нужный психомагический импульс и щелкнула пальцами. Подлинной потребности в последнем не было, но психологическое напряжение вынуждало подкрепить чары хоть каким-нибудь действием. Андре исчез. Вито, точно знавший, чего ожидать, но все равно не привыкший к таким проявлениям магии, восхищенно присвистнул.

Не удивительно, ему никогда не доводилось сталкиваться с подобным прежде. Все-таки очень немногие маги способны на такие фокусы.

Видеть то, что происходило с Андре в течение следующих четырех минут, я не могла. Но имела возможность слышать все, что говорилось в карете – а именно там материализовался Андре, – при помощи связничка. Сопутствовавшую этому картину помогало восстановить воображение в сочетании с определенными знаниями. Так что я почти что воочию увидела, как Андре возникает из ниоткуда в комфортабельной карете с высоким потолком. Как на него в изумлении смотрит молодая, со вкусом одетая женщина, сидящая на скамье напротив. Ее одежда выдержана в светлых тонах, как и положено предполагаемой невесте, а на голове – шляпка с широкими полями. Того же светлого оттенка, что и костюм.

Вито, стоявший рядом со мной, весь превратился в слух, прижимая к уху свой связничок.

– Леди Гертруда, очень прошу вас, не пугайтесь. – Андре говорил быстро, хорошо понимая, что самое главное испытание он должен пройти именно сейчас, в первые секунды разговора. Если беронийская принцесса сразу же подаст сигнал своим людям – а у нее, без сомнения, была такая возможность, – жизнь Андре окажется под угрозой, а все наши старания пойдут насмарку. Если же она согласится его выслушать, вероятнее всего, предприятие можно будет считать успешным. – Заверяю вас, я не причиню вам вреда и в самом скором времени покину вашу карету. Мне нужно всего лишь сказать вам несколько слов.

Мы с Вито замерли в напряженном ожидании. Что последует сейчас? Крик? Нажатие тайной пружины, подающей сигнал тревоги кучеру? Или согласие выслушать незваного гостя?

– В таком случае добавьте к ним для начала еще несколько. – Женский голос звучал уверенно, хоть в нем и чувствовалось удивление. – Кто вы такой и как сюда проникли? Хотя нет, на последнее можете не отвечать. Понятно, что в этом поучаствовал маг, и маг серьезный. Это вы?

– Нет.

Судя по голосу, Андре позволил себе улыбку.

– Допустим. В таком случае, кто вы и что вам нужно?

– Я просто хочу поприветствовать вас в Риннолии от лица группы населения, не вполне отождествляющей себя с нынешней властью, – светским тоном и по-светски же витиевато пояснил Андре.

– То есть от лица риннолийского подполья, – понимающе произнесла Гертруда. – И чем же я обязана столь повышенным вниманием к собственной персоне?

Под повышенным вниманием она, несомненно, намекала на тот своеобразный способ, к которому Андре прибег, чтобы с ней увидеться.

– Ну что вы, леди, внимание к вашей персоне не может быть чрезмерным по определению, – тоном светского льва заверил он.

Справа от меня хихикнул Вито, и я чувствительно ткнула его локтем в бок.

– Первым делом я бы хотел преподнести вам небольшой подарок, – сказал Андре, не дожидаясь ответной реплики Гертруды.

Последовавшая за этими словами пауза возвестила о том, что он вручил девушке подарок. Я точно знала, что это за предмет. Погодник, сделанный собственными руками Андре, и очень качественный.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар