Голос моей души
Шрифт:
– Пока?
Гертруда умела слушать и выделять по-настоящему существенное.
– Ближайшие два дня. Именно об этом я пришел вас попросить. Не уезжайте из Риннолии ближайшие два дня и не отменяйте назначенных на это время мероприятий. Вплоть до послезавтрашнего бала.
– А дальше? – полюбопытствовала Гертруда.
Она пока не соглашалась идти навстречу, лишь интересовалась подробностями, стремясь выстроить для себя более полную картину.
– А дальше вы поступите так, как сочтете нужным сами. Исходя исключительно из собственных интересов
Гертруда откинулась на спинку стула, не теряя при этом визуального контакта с Андре.
– Но в то же время вы уверены в том, каким именно будет этот выбор? – понимающе уточнила она. – И считаете, что он окажется таким, как нужно вам?
– Вы очень умная женщина, – улыбнулся Андре. – Да, я действительно знаю, каким будет ваш выбор. Но я сказал правду. Ни я, ни кто-либо другой не попытается на вас воздействовать. Я знаю, каким будет ваш выбор лишь потому, что понимаю, каковы в данном случае ваши интересы.
– Так, может быть, поделитесь со мной столь интересной информацией?
В голосе Гертруды проскользнуло раздражение.
– Боюсь, что не могу, – с сожалением ответил Андре. – Велика вероятность, что вы попросту мне не поверите и ситуация усложнится. Будет лучше, если вы во всем убедитесь сами, без каких-либо попыток сформировать ваше мнение с моей стороны.
– Ну хорошо, допустим, – протянула Гертруда, пристально его рассматривая. – Насколько я понимаю, сформироваться мое мнение должно на послезавтрашнем балу?
– Именно так.
– Вы ждете от меня каких-то определенных действий?
– Я только прошу вас там присутствовать, как и планировалось изначально. Ручаюсь, что никакой опасности это для вас не несет. Вы просто сможете получить информацию, которую на данном этапе держат от вас в секрете.
– Вы держите в секрете, – уточнила Гертруда, выделив слово «вы».
– В первую очередь – Филипп и альт Ратгор, – возразил Андре. – Мне и самому этот секрет стал известен совсем недавно.
– Вот как? Любопытно, ничего не скажешь, – пробормотала Гертруда.
И продолжала разглядывать Андре так внимательно, что он почувствовал себя не в своей тарелке. Когда он уже готов был язвительно осведомиться, что с ним не так, девушка нарушила молчание:
– Мы с вами никогда раньше не встречались? Я не имею в виду ваше эффектное появление в моей карете. Такое впечатление, что я вас видела где-то еще.
– Не думаю, – покачал головой Андре. Тут он мог ответить вполне искренне.
Однако такой ответ Гертруду не удовлетворил.
– Нет, должно быть что-то еще… Вспомнила! – Ее лицо озарилось догадкой. – Портрет! Один из фамильных портретов в этом замке, на первом этаже, очень похож на вас. Те же черты. Отличается только прическа и, пожалуй, форма подбородка.
– Понимаю, – кивнул Андре. – Вы говорите о портрете Гильберта
– Вашего прадеда? – заинтересованно подалась вперед Гертруда. – То есть вы имеете отношение к роду графов Дельмонде?
– Непосредственное. Меня зовут Андре Дельмонде.
– Но мне представили как графа Дельмонде совсем другого человека, – заметила Гертруда, внимательно следя за его реакцией.
– Не сомневаюсь, – мрачно отозвался Андре. – Однако готов поспорить, что его лицо ни капли не похоже ни на один из висящих внизу портретов. У всех моих предков на лицах присутствовала печать интеллекта.
Девушка едва заметно усмехнулась этому заявлению.
– Кажется, я кое-что слышала про вашу историю, – произнесла она.
– Не могу сказать, что я удивлен, – без малейшего энтузиазма ответил на это Андре.
Развивать данную тему он не планировал, но у Гертруды было свое мнение на этот счет.
– Хотите рассказать мне свою версию?
– А вы уверены, что готовы ее выслушать? Боюсь, ни одно мое слово не будет соответствовать той версии, которая уже дошла до вашего слуха.
– Давайте проверим, – предложила Гертруда.
Поверила ли она рассказу Андре или усомнилась, сказать сложно. Но так или иначе по окончании данного разговора беронийская принцесса согласилась удовлетворить просьбу Андре и прибыть на бал в герцогский дворец.
Глава 30
Проникнуть во дворец герцога Сафэйра не составило труда, учитывая, во-первых, хорошее знание Андре всех здешних уголков, а во-вторых, немалое число наших людей, заранее здесь обосновавшихся. Не последнюю роль сыграла и некая небезызвестная нам монахиня. Словом, к началу торжественной части бала во дворце уже находились и мы с Андре, и Воронте, и неизменно сопровождавший его Антоин, и Вито. Все мы проникли сюда под личинами, благо теперь я не боялась использовать заклинание изменения внешности. Ведь там, куда ступал нынешний король, развеивающих подобные заклинания чар не могло быть по определению.
Мы с Андре прибыли на бал по отдельности, оба под видом знатных гостей, и уже успели как следует осмотреться. С любопытством поворачивая то туда, то сюда свое смуглое, обрамленное кудрями лицо, искоса постреливая серо-голубыми глазками, я отметила присутствие всех интересующих меня людей. И теперь, отозвав Андре в сторону, тихонько зашептала под видом обыкновенной светской беседы:
– Вон там, в темно-красном сюртуке… Линор Артелье. И справа – в высоких сапогах с широким голенищем, сейчас высовывается в окно… Грегори альт Дэйв. Оба маги. Их надо отсюда убрать.
Сумеречный Стрелок 2
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
