Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Головная боль наследника клана Ясудо
Шрифт:

Глава 11

— Бать… Ты это…Возвращайся скорее, — глядя снизу вверх на отца, смущенно произнес я.

Старый коридор со скрипучим паркетом, раздолбанный велик, кривая вешалка для одежды, мамины цветы и поганое ощущение надвигающегося несчастья. Ведь я прекрасно знал, что сплю, и что живым отец уже не вернется. Хотел заорать, прекращая эту невыносимую сцену, но раз за разом произносил глупые, ничего не значащие слова. Этот сон преследовал меня

после того, как суровые дядьки в костюмах позвонили нам в дверь и, виновато опустив взгляды, передали матери бумаги вместе с бархатной коробкой, в которой лежал последний орден отца. За что?! Почему мне это снится из раза в раз? Я ведь не забыл ни его, ни маму…

— До свидания, Гриш, — отец улыбнулся, взъерошил мне волосы, затем обнял заплаканную мать и вышел за дверь, где внизу его уже дожидалась машина.

А я… не мог даже завыть от тоски. Казалось, что если это получится сделать, то проклятое прошлое изменится! Как в сказке, но…

* * *

Я открыл глаза и сразу не понял, где нахожусь. Ослепительно синее небо, солнце и запах большой воды… Черт! Приняв сидячее положение, быстро огляделся, усмехнулся и со вздохом опустил взгляд. Ну да, я ведь и так уже в сказке. После того как погиб… Надеюсь, и отец тоже сейчас в каком-нибудь сказочном мире. А еще рядом есть такой же Иоши, который больше не даст ему умереть!

— Ты как? — сидящий неподалеку тануки переглянулся с Эйкой и вопросительно посмотрел на меня. — Плечо не болит?

— Спасибо, нормально, — улыбнулся я и, поведя крепко перебинтованным плечом, отрицательно покачал головой. — Вы хоть расскажите, что со мной произошло этой ночью?

Ну да… Судя по положению солнца, на дворе — немного за полдень, а значит, провалялся я не меньше восьми часов. Плечо словно бы затекло, на левой части груди, над ребрами, расплылся здоровенный синяк, но чувствую себя достаточно сносно. Боли практически нет, дыхание дается свободно и самое главное — совершенно не хочется спать.

Километрах в трех левее по курсу, за торчащими из воды рифами, лежит зеленый тропический остров. Скорее всего, это Мидори — тот самый, о котором нам с князем рассказывал капитан. Раз так, то до Коро — конечной цели нашего плавания — осталось не больше десяти ри, ну или — сорока километров, если говорить по земному. Выходит, корабль давно уже заплыл на территорию архипелага, и никто на нас больше не нападал?

— Это тебя надо спросить, — выдержав небольшую паузу, усмехнулся тануки. — Но, судя по всему, на обакэ были обращенные, и ты едва не стал одним из них. Если бы не оберег Милосердной…

— Яд этих тварей смертелен, — тут же включилась в разговор кицунэ. — Любой на твоем месте вскоре умер бы от укуса и спустя короткое время превратился бы в точно такую же тварь. Оберег позволил прожить тебе какое-то время, а здесь на корабле… — Лисица скосила взгляд на Иоши и, растеряно пожав плечами, пояснила: — Я и представить не могла, что между вами такая сильная связь. Жабий камень может вытянуть яд обращенного только в том случае, если впитает кровь родственника укушенного. Да и то, по слухам, только в четырех случаях из десяти! Вы оба должны были умереть, понимаешь?!

«Ох-ре-неть! —

я мысленно выругался, все еще не до конца осознав, из какой задницы меня вытащили. — Эти обращенные как вампиры? Укусили и превратился?»

— Хосу-сама спасибо, — глядя на меня, спокойно заметил Иоши. — Дух Горы настолько усилил нашу связь, что любой родственник позавидует. Я не сомневался, что смогу тебя исцелить. Боялся, конечно, не без этого…

М-да… Слезы, кровь, дерьмо и сахар… Боялся он, ну конечно. Все бы так «боялись», когда приспичит. В Иоши вообще, словно два разных енота сидят. Что тогда в астрале, в момент драки с моим мечом, что недавний поход в сад, и вот сейчас.

— Я ведь такой же трус, как и был, — опустив взгляд, со вздохом продолжил тануки. — Только после тех твоих слов, что не боятся только одни идиоты…

— Ага, и женщины, заметь, теперь не только у одного лишь меня, — улыбнулся я и, кивнув на Эйку, посмотрел в глаза друга. — Спасибо тебе, братишка. Не знаю, сколько ты еще будешь меня вытаскивать…

— Да сколько понадобится, — заверил меня тануки. — Нам ведь теперь друг без друга — никак.

— А что за женщины? — переведя взгляд с меня на енота, подозрительно поинтересовалась лисица. — Или я опять чего-то не понимаю?

— Он тебе потом расскажет о женщинах, — усмехнулся я и, оглядев корабль, поинтересовался: — Но сначала расскажите: где мы? И скоро ли будем на месте?

— Мы сейчас проплываем Мидори, — кивнув на остров, пояснила лисица. — На нем капитан с командой провели три дня в прошлое свое посещение архипелага. Саито-сан сказал, что на Коро мы прибудем с наступлением ночи.

— И что же, пока я валялся в отключке, на нас так никто и не напал?

— А ты словно сильно расстроен этому факту, — заметил енот, смерив меня осуждающим взглядом. — Очнулся, и на новые приключения потянуло? Может быть, хватит уже? Не находишь?

— Да нет, — пожал плечами я. — Мне вроде хватило. Просто странно…

— Ранним утром, за островом Рокки, нам встретился Бакэ-кудзира, — опустив взгляд, со вздохом добавила Эйка. — Эта тварь, словно специально нас дожидалась, появилась и поплыла параллельным курсом на небольшом расстоянии. Такой жути я еще не встречала: огромный костяк кита, в окружении сотни отвратительных созданий. Казалось, даже вода, по которой он плыл, содрогалась от омерзения…

— Но капитан решил не сворачивать? — усмехнулся я. — Его, видимо, тоже задолбали эти дурацкие сказки?

— Если бы только это, — хмуро буркнул енот и, обернувшись, посмотрел на Саито, который, стоя у правого борта, о чем-то разговаривал с Нори.

Почувствовав его взгляд, капитан повернул голову и, заметив «проснувшегося» меня, что-то сказал князю. Нори обернулся, расплылся в улыбке и направился в нашу сторону, прихватив с собой Саито, Кояму и тройку дежурных телохранителей. Вот ни разу не похож он на классического самурая. Те ведь всегда серьезны, задумчивы и почти никогда не улыбаются. Ну, по крайней мере, в фильмах, которые я успел посмотреть. Хотя, тут не фильм, а скорее аниме с кошкодевочками, кицунэ и оками. Так что, пусть себе улыбается. В аниме такое на каждом шагу.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3