Голубая роза. Том 1
Шрифт:
– Конечно, – сказал Пул, стараясь не вспоминать выражение лица Виктора Спитални, пытающегося отпилить ухо от мертвой головы Тони Ортеги. – Мы были его друзьями. Ходили вместе не на одно задание.
– Виктор спас им жизнь, – сказала Мэгги с улыбкой, настолько натянутой, что Майкл почти физически почувствовал ее напряженность. – Почему вы не расскажете об этом его родителям?
Пул и Андерхилл несколько секунд глядели друг на друга. Мэгги опять пришла на помощь.
– В Долине Дракона. Может, он
– О, – пробормотал Пул. Супруги Спитални не сводили с него глаз, и, извинившись про себя перед призраком Денглера, Майкл начал:
– В первый день по прибытии лейтенанта Биверса он заблудился и вывел нас на засаду...
Когда он закончил, Маргарет сказала:
– Вик никогда ничего такого не рассказывал.
– Не любил хвастаться, – пояснил Андерхилл.
– А что было еще что-нибудь? – спросил Джордж.
– Он никогда не рассказывал, как нес на своей спине три-четыре мили раненого солдата по фамилии Ханнапин?
Супруги Спитални удивленно пожали плечами, и Майкл рассказал еще одну историю про Денглера.
– Что ж, может, военная служба в конце концов сделала из него человека, – произнес Джордж, скосив глаза на губернатора Уоллеса. – Думаю, мне хочется еще пива.
Он снова вышел из комнаты.
– Бог да благословит вас, джентльмены, – сказала Маргарет. – И вас, мисс. Вы все по-прежнему работаете на армию?
– Нет, – ответил Пул. – Миссис Спитални, у вас нет писем, открыток от Виктора, фотографий?
– После... ну, вы понимаете, после того, как мы узнали, Джордж собрал все, что имело отношение к службе Виктора, и сжег это. Все до последнего клочка. Но у меня есть все фотографии Виктора, когда он был ребенком, и несколько из старшей школы.
– А он не связывался с вами после того, как ушел из армии?
– Конечно нет. Вик мертв.
Мистер Спитални появился в дверях с новыми бутылками пива. На сей раз одна из них предназначалась Мэгги.
– Я забыл стакан, – сказал он. – Вы можете пить прямо из бутылки?
– Нет, Джордж, это же девушка. Ей обязательно нужен стакан, – сказала Маргарет, и Джордж, раздав все пиво, опять отправился на кухню.
– Джордж запрещает говорить об этом, он все еще не верит, но я-то знаю, что Вик мертв и уже давно.
– Нам кажется, что он, возможно, жив, – сказал Майкл. – Мы...
Джордж Спитални вернулся с бокалом и протянул его Мэгги, долго и пристально глядя на девушку.
– Где могла девушка, вроде вас, научиться такому безукоризненному английскому? – спросил он.
– В Нью-Йорке.
Спитални удивленно заморгал.
– Я приехала туда в возрасте шести лет.
– А родились во Вьетнаме, да?
– Я родилась в Формозе.
Опять
– Я – китаянка, – объяснила Мэгги и улыбнулась так широко, что мускулы ее рта, казалось, могут порваться.
– Но вы знали Виктора?
– Я только слышала о нем.
– А, – Джордж смутился лишь на несколько секунд. – Думаю, вы уже дозрели до настоящего ужина по-милуокски.
– Еще нет, Джордж, – возразила миссис Спитални.
– Вы когда-нибудь слышали там у себя, в Китае, о заводе “Глакс”, милочка? Одно из самых крупных предприятий в Америке. Вы, должно быть, проезжали мимо, когда ехали сюда?
На лице Мэгги было все то же выражение живого участия и интереса.
– Если вы надолго приехали в наш город, то должны обязательно сходить туда посмотреть. Могу проводить вас, познакомить там со всеми. Ну так как?
– Очень занимательно, – ответила Мэгги.
– Здесь много интересных мест. В нашем старом городе полно сюрпризов.
Пул смотрел, как Джордж буквально пожирает глазами Мэгги Да Он забыл о присутствии в комнате своей жены и еще двоих мужчин Джордж чувствовал себя потрясающе – сегодня он услышал приятные новости о своем сыне, в одной руке у него была бутылка пива, а на кушетке в его доме сидела девушка, являвшая собой живое воплощение секса. Он был жутким человеком. Он сжег все, что напоминало о Викторе, в порыве нарциссизма. Пул почувствовал вдруг что-то похожее на жалость к Виктору Спитални, выросшего под властью этого хамоватого, невежественного, непредсказуемого, тщеславного человека.
– А каким был Виктор в детстве? – спросил Майкл.
Джордж Спитални повернулся к Майклу. Взгляд его был тяжелым, почти угрожающим. “Не мешай мне, сынок”, – говорили его глаза. Прежде чем заговорить, он чуть ли не подмигнул Мэгги Ла.
– Не Бог весть что, честно говоря. Несносный ребенок. Много орал, ведь правда?
Он бросил холодный равнодушный взгляд на жену.
– Да, Вик плакал, – ответила она. – Все младенцы много плачут.
– Он был моим большим разочарованием. Никогда не имел друзей, пока не дошел до старшей школы. Учился плохо, и даже спортом не особенно увлекался. Подождите-ка, я хочу кое-что показать вам.
Джордж почти что застенчиво улыбнулся Мэгги и вышел из комнаты. Было слышно, как он поднимается по лестнице.
– Вы сказали, что может, быть, Вик жив? – спросила миссис Спитални.
– Нам кажется, такая возможность есть.
– Сообщений о его смерти нигде нет, – сказал Андерхилл. – Он просто исчез, находясь в Таиланде, так что всегда существует возможность, что он просто остался там или же отправился в одно из дюжины других мест. Он мог купить новые документы. А вы действительно ничего не получали от сына с тех пор, как он исчез?