Голуби улетели (часть сб.)
Шрифт:
—Я рад, что сбежал, а то бы мы с тобой и не встретились! — помолчав, сказал Финн.
—Ну уж и сказанул!
—Клянусь богом!
—Не раскисай! — сказал Мозес.— Добрым быть плохо. Все равно что быть чистым.
Финн больше не произнес ни слова.
Когда на востоке забрезжил рассвет, Мозес остановил Моза.
—Тут я вас высажу,— сказал он.— Мне пора возвращаться.
Финн вылез из повозки, спустил на землю Дервал, взял ранцы и узел с одеждой.
—Там впереди город,— объяснил Мозес.— Обойдите его стороной.
—Я очень надеюсь, что мы с тобой еще когда- нибудь встретимся,— сказал Финн.
—Глупости говоришь,— отвечал Мозес и натянул вожжи, разворачивая повозку, чтобы ехать обратно.
Поворачиваясь, Моз разглядел темную фигуру Дервал и боднул ее. Девочка охнула.
—Вот видишь! — засмеялся Мозес.— Мальчишек он никогда не трогает.
Финн отвел Дервал с дороги и похлопал Моза по морде.
—До свиданья, Моз,— сказал он.
—Еще увидимся! — сказал Мозес и, пугая Моза, громко закричал: — Гей! Гей! Гей!
Брат и сестра увидели, что он машет им рукой, а потом все пропало в темноте.
—До свиданья, Мозес! — крикнул вдогонку Финн.
Они стояли и прислушивались, пока стук колес не
замер вдали.
—Мозес такой хороший,— сказала Дервал.
—Что правда, то правда.
—А он придет к бабушке повидаться с нами? — спросила Дервал.
—Я надеюсь, придет. Очень надеюсь,— сказал Финн.
Он вздохнул, взвалил на себя поклажу, взял сестру
за руку и сказал: — Вот и опять мы одни, Дервал. Пошли.
ГЛАВА 15
Они странствовали уже два дня, и Финн заметил, что стал чутким, как животное. С погодой им повезло. Дождь шел почти всегда ночью, а днем светило солнце. Но иногда и днем случались настоящие апрельские ливни, и тогда долгий их путь пролегал то по лужам, то по совсем сухой дороге.
При виде приближающейся машины или человека, едва заслышав шум, Финн теперь наловчился быстро сворачивать на боковую тропинку или прятаться, как птица, в придорожных кустах.
На ночь они обычно забирались в сарай, где хранилось сено. На заднем дворе почти каждого фермерского дома есть такой сарай. За зиму большую часть сена успевают скормить скоту, поэтому ребятам ничего не стоило взобраться на невысокую кучу сена и устроиться там на ночлег. Финн почти всегда просыпался до рассвета, и они отправлялись на поиски укромного местечка, где бы можно было перекусить. Ели они в основном хлеб, шоколад и, если удавалось достать, молоко. Деньги быстро таяли, и только вид гор на горизонте поддерживал в мальчике мужество.
Кругом расстилалась равнина, но с пригорков брат и сестра могли уже
—Посмотри на те вон синие горы. Они уже видны. Значит, до бабушки недалеко.
Помня совет Мозеса, они по утрам теперь не умывались. И это помогало. Встречные лишь мимоходом бросали взгляд на их чумазые лица, грязные руки и потрепанную одежду. Финн решил в случае нужды просить милостыню, благо он научился этому у Мозеса. В маленьких городках он уже без прежней робости входил в магазины и покупал, что было нужно.
Утром третьего дня они встретили какого-то странного человека. Они шли по улице городка, на окраине которого виднелся разрушенный замок. Финн сначала и не заметил этого верзилу, но когда они прошли мимо него, за спиной у них вдруг раздалось:
—Эй, мальчик, погоди!
Финн невольно обернулся и пожалел об этом. Он увидел здоровенного мужчину. На нем был серый костюм и широкополая шляпа, а на лице — уродливый шрам. Пристально глядя на Финна, человек подошел ближе. Финн сделал идиотское лицо, как научил его Мозес,— закатил глаза и разинул рот.
—Чевой-то?— произнес он совсем как Мозес.
—Я ищу двух детей,— сказал незнакомец,— У меня для них хорошая новость.
—Чевой-то?— повторил Финн.
Человек, прищурившись, разглядывал ребят с головы до пят.
—Вы откуда идете?— спросил он.
—Из табора, там, на дороге.— Финн махнул рукой куда-то в сторону.
—Вот как,— недоверчиво сказал человек.— Увидите этих ребятишек, скажите, что их хочет повидать Нйко. Понятно?
—Каких таких ребятишек?— спросил Финн.
Человек поджал губы. И Финн почему-то испугался.
—Ну да ладно,— сказал человек и отвернулся.
Едва он повернулся к ребятам спиной, как Финн сразу
нырнул в проулок. Он теперь знал, как спасительны всякие задворки. Финн словно воочию увидел, как человек этот перебирает в уме все, что показалось ему в них подозрительным, и внезапно понял, что тип этот станет их преследовать.
Проулок оказался коротким. В нем было всего несколько запертых калиток, которые вели на задние дворы. Почти при каждом доме или лавке имелся такой двор, где хозяева держали свиней, коров и складывали в сарае торф.
Финн отпер вход в один из дворов, они вошли, и он закрыл калитку за собой. Между ее досками оказалась щель, и Финн стал в нее смотреть.
И он не ошибся. Он услышал осторожные шаги, в проулке показался незнакомец. Он пробовал в каждой калитке щеколду. Дошел до той, за которой стоял Финн. Мальчик отвернулся от щели и всей тяжестью навалился на калитку. Он почувствовал, как щеколда поднялась и уперлась ему в спину. Один раз, другой, а потом щеколда опустилась. Финн надеялся, что человек подумает, будто калитка заперта на засов. Сердце готово было выпрыгнуть из груди.