Голубой огонь
Шрифт:
Внизу раздался звонок, и Вилли повернулась к двери спальни. Сюзанна вдруг поняла, что не хочет терять ее несмотря на то, что случилось.
— Подожди секунду, — позвала Сюзанна, и девушка остановилась. — Не уходи от нас совсем. Пожалуйста, останься у нас.
В глазах Вилли отразилось удивление и промелькнула неожиданная теплота. Она серьезно кивнула и, поблагодарив, пошла открывать дверь.
Дэрк поднялся наверх вместе с врачом и оставался, тока тот не осмотрел спину Сюзанны и не сделал заключение, что имеется небольшое повреждение.
Успокаивающее
Нет, поговорить она должна именно с Джоном. Она вспомнила о странном чувстве доверия, наполнившем ее в тот день, когда он провожал ее домой. В нем ощущалась сила к надежность, на него она, в случае необходимости, могла опереться. Завтра она должна найти возможность увидеть его так, чтобы никто не узнал об этом. Увидеть его и показать странные камешки, которые она нашла.
Успокоительное начало действовать, и она погрузилась в глубокий сон, в котором не было места для сновидений.
ГЛАВА XVIII
Проснувшись поздно на следующее утро, Сюзанна почувствовала слабость. Кровать Дэрка была пуста; и застелена покрывалом. Она не слышала, когда он встал и когда уехал. Еще сонная, она прикоснулась к звонку, чтобы вызвать Вилли с утренним чаем, с которого каждый истинный южноафриканец начинает свой день.
На подносе, принесенном Вилли, лежала записка от Дэрка. Сюзанна сидела и, небольшими глотками прихлебывая горячий крепкий чай, читала записку Дэрка, в то время как Вилли отдергивала занавески, впуская свет ясного утра.
Дэрк выражал сожаление, что, несмотря на вчерашний инцидент, он вынужден был уехать в Йоханнесбург. Какой-то товар поступил в магазин ее отца, и это требует его присутствия. Никлас попросил его об этом еще вчера, но он ни хотел ее огорчать сразу после случившегося. Он уехал вчера вечером и прилетит самолетом обратно завтра днем.
«Я очень не хотел оставлять тебя в такое время, — писак он в заключение. — Но доктор сказал, что беспокоиться не о чем. Будь осторожна, дорогая. И скучай обо мне".
Сложив записку, она равнодушно сунула ее обратно в конверт. Еще совсем недавно она почувствовала бы себя несчастной, если бы Дэрк оставил ее хоть на день. Это был первый случай, когда он уехал так надолго, но это
Внизу зазвонил телефон, и Вилли повернулась к двери.
— Возможно, это мистер Корниш, — сказала она. — Он уже звонил, миссис Гогенфильд, и я сказала, что вы спите.
Она сошла вниз ответить на звонок, а Сюзанна встала с постели и надела халат. Она спустилась за Вилли и взяла у нее трубку.
— Сюзанна? — Это был голос Джона — Я хотел бы знать, что с вами произошло вчера вечером.
— Я сейчас уже нормально себя чувствую, — ответила она с возрастающим чувством облегчения от того, что Дэрк отсутствует. Она могла спокойно поговорить с Джоном. Вилли вышла на кухню, и Сюзанна понизила голос: — Я бы хотела увидеть вас сегодня, если вы сможете. Не здесь и не в Проти-Хилл. Я кое о чем хочу посоветоваться с вами, Дэрк уехал в Йоханнесбург, и до завтрашнего дня его не будет, поэтому я могу отлучиться в любое время.
— Как насчет ужина? — спросил он. — В котором часу за вами заехать?
Она оглянулась через плечо, но коридор был пуст, дверь черного хода была закрыта.
— Давайте встретимся не в доме. И, пожалуйста, не говорите никому о нашем ужине.
Он назвал небольшой ресторан, где они могли бы встретиться. Она повесила трубку в полной уверенности, что Джон Корниш сумеет разобраться во всем этом. Он возьмет камешки и подскажет ей, что делать. Ей даже не показалось странным, что она передает себя в его руки, хотя совсем недавно была настроена против него. Сейчас она жалела только о том, что нужно ждать весь день, прежде чем она избавится от этой беспокойной ноши.
Она приняла ванну, оделась и в одиночестве позавтракала, затем задумалась, чем ей заняться до вечера. Быть может, ей немного почитать, посидеть в саду с вышиванием, сделать еще что-то? Она дважды открывала калошницу и проверяла наличие свертка в ботинке.
Был полдень, когда у двери зазвенел звонок, и Вилли пришла сказать, что ее желает видеть мистер Ван Пелт. Изумленная, Сюзанна сбежала по ступеням и увидела отца, который стоял посреди гостиной, одной рукой держась за рукоять трости, другой — за руку Томаса Скотта.
— Доброе утро, папа, — сказала она и быстро взглянула на цветного. — Доброе утро, Томас.
Томас в ответ поздоровался с ней, избегая ее взгляда, и ничего нельзя было прочесть на его светлокожем приятном лице.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Никлас, протягивая руку Сюзанне — Я хочу, чтобы ты подробно рассказала о том, что вчера произошло.
— Я в полном порядке, — успокоила она его — Есть еще небольшая слабость, но больше ничего. Томас, принесите, пожалуйста, стул для отца.