Голый король
Шрифт:
А вы, девушки, что видели во сне?
Остальные фрейлины
Вас, ваше величество.
Король
Молодцы!
Остальные фрейлины
Рады стараться, ваше величество.
Король
Прекрасно, первая фрейлина! Милитаризация красоток вам удалась. Они очень залихватски отвечают сегодня. Изъявляю вам свое благоволение. В каком вы чине?
Первая
Полковника, ваше величество.
Король
Произвожу вас в генералы.
Первая фрейлина
Покорно благодарю, ваше величество.
Король
Вы заслужили это. Вот уже тридцать лет, как вы у меня первая красавица. Каждую ночь вы меня, только меня видите во сне. Вы моя птичка, генерал!
Первая фрейлина
Рада стараться, ваше величество.
Король (разнеженно)
Ах вы, конфетки. Не уходите далеко, мои милочки. А то профессор меня засушит. Ну, придворный ученый, валяйте!
Учёный
Ваше величество. Я с помощью адъюнкта Брокгауза и приват-доцента Ефрона составил совершенно точно родословную нашей высокорожденной гостьи.
Король (фрейлинам)
Ку-ку! Хи-хи!
Учёный
Сначала о ее гербе. Гербом, ваше величество, называется наследственно передаваемое символическое изображение, да, изображение, составленное на основании известных правил, да, правил.
Король
Я сам знаю, что такое герб, профессор.
Учёный
С незапамятных времен вошли в употребление символические знаки, да, знаки, которые вырезались на перстнях.
Король
Тю-тю!
Учёный
И рисовались на оружии, знаменах и прочем, да, и прочем.
Король
Цып-цып! Птички!
Учёный
Знаки эти явились результатом…
Король
Довольно о знаках, к делу… Ку-ку!..
Учёный…
Да, результатом желания выделить себя из массы, да, выделить. Придать себе резкое отличие, заметное иногда даже в разгаре битвы. Вот. Битвы.
король выходит из-за ширмы | одет блистательно
Король
К
Учёный
Гербы…
Король
К делу, говорят! Короче!
Учёный
Еще со времен крестовых походов…
Король (замахивается на него кинжалом)
Убью как собаку. Говори короче!
Учёный
В таком случае, ваше величество, я начну блазонировать.
Король
А? Чего ты начнешь?
Учёный
Блазонировать!
Король
Я запрещаю! Что это еще за гадость! Что значит это слово?
Учёный
Но блазонировать, ваше величество, – это значит описывать герб!
Король
Так и говорите!
Учёный
Я блазонирую. Герб принцессы. В золотом, усеянном червлеными сердцами щите три коронованные лазоревые куропатки, обремененные леопардом.
Король
Как, как? Обремененные?
Учёный
Да, ваше величество… Вокруг кайма из цветов королевства.
Король
Ну ладно… Не нравится мне это. Ну да уж пусть! Говорите родословную, но короче.
Учёный
Слушаю, ваше величество. Когда Адам…
Король
Какой ужас! Принцесса еврейка?
Учёный
Что вы, ваше величество!
Король
Но ведь Адам был еврей?
Учёный
Это спорный вопрос, ваше величество. У меня есть сведения, что он был караим.
Король
Ну то-то! Мне главное, чтобы принцесса была чистой крови. Это сейчас очень модно, а я франт. Я франт, птички?
Фрейлины
Так точно, ваше величество.
Учёный
Да, ваше величество. Вы, ваше величество, всегда были на уровне самых современных идей. Да, самых.
Король
Не правда ли? Одни мои брюки чего стоят! Продолжайте, профессор.
Учёный