Гончая. Тень короля
Шрифт:
– Не хмурьтесь, леди. – Насмешливый голос Десмонда очень вовремя спас Нэрис от грустных дум. – Ваши драгоценные монахи никуда от нас не денутся.
– Да, я понимаю, – решив не разубеждать его относительно истинной причины своей печали, кивнула девушка. И, снова оглянувшись на телегу, позади которой, выстроившись по двое, ехали разбойники во главе с Ронаном Келли, понизила голос: – Капитан Хант, вы уверены, что это хорошая идея?..
– Нет. И выбора у нас тоже нет.
– Но, может быть, господин
– …и отпустит нас на все четыре стороны? – издевательски уточнил Десмонд. – Очнитесь, леди! Нашли доброго дядюшку!.. Это вам не Шотландия.
– В Шотландии тоже разные люди встречаются, – пробормотала Нэрис, вспомнив заговор против короля. – Да и потом… Чем мы можем помочь? Их вон сколько! Неужто сами не справятся?
– Я так понимаю, рисковать своими бойцами уважаемый Ронан не хочет, – криво усмехнулся капитан. – И на них у него другие планы. Что же касается нас… У нас своя задача, и Келли обещал, что подстрахует.
– И вы ему верите? – шепотом спросила девушка.
– Не особенно, – честно ответил капитан. – Поэтому будем надеяться, что в трактире у Даффи найдутся не менее заинтересованные в правде люди…
– А если не найдутся? – жалобно спросила Нэрис. – Чарли говорит, это опасно!
– И он прав. – Десмонд пожал плечами. – Но, повторяю, выбора у нас нет. И хватит уже бесполезных разговоров!.. Такие люди, как Келли, принятых решений не меняют… Кроме того, мне и самому любопытно поглядеть на их замечательного трактирщика!
– Любопытно? – Девушка покачала головой: – Вы сумасшедший, капитан Хант.
– О да. – На лице Десмонда появилась все та же хищная улыбка. – К тому же еще и злопамятный. Правда, дружище Чарли?..
– Дурак ты, кэп, – буркнул в ответ старый разбойник. – Дурак, и больше ничего. На кой черт нам сдался тот постоялый двор? Да пускай они там сами разбираются!..
– А что ты мне это предъявляешь? – хмыкнул капитан. – Не нравится, так вон сзади хозяин положения, иди и езди ему по плеши! Только потом не жалуйся.
– И пойду! – набычился помощник. – Прибьет он меня, что ли?!
– Я бы на его месте так и сделал, – пожал плечами Хант.
Чарли тихо выругался:
– Но ты не на его месте, кэп! И я тоже! Будь мы всей командой, так в трактир тот сунуться еще куда ни шло!.. Даже если с бойцами этого умника, хоть он мне и не нравится. С ними шансы есть хоть какие… Но нас всего двое! Еще и девчонка – куда ты ее денешь? В разбойничий притон вместе с собой поволокешь? Или на головорезов Келли оставишь? То-то им радость будет!
– Об этом я не подумал, – после паузы вынужден был признать капитан, окидывая взглядом свою пленницу. – Да уж… И наши едва сдержались, и этих только приказ командира держит. А командир другим занят будет… Да еще и в трактире, как я понимаю,
– А я о чем?!
– С другой стороны, – медленно проговорил Десмонд, – в подобном виде леди Мак-Лайон и на леди мало похожа. Глядишь, никто не позарится.
– Может, не будем рисковать, капитан? – быстро сказала Нэрис, живо представив себе завсегдатаев подобного сомнительного заведения. – Может, я вас просто снаружи подожду? Я никуда не уйду, правда-правда!
– Да куды ж ты денешься? – фыркнул старый пират. – Без денег и провожатых?.. Оно понятно, что никуда. А вот кто-нибудь со стороны помочь может… И согласия твоего спрашивать не станет. Мне-то что?.. Если б не выкуп…
– Есть у меня одна идея, Чарли, – с преувеличенным интересом разглядывая фигурку девушки, протянул Хант. – Бредовая, конечно, но где наша не пропадала?..
– Я не понимаю… – Нэрис, краснея под беззастенчивым взглядом пирата, поспешно запахнула полы своего плаща. – Если вы намерены представить меня какой-нибудь непотребной…
– Боже упаси! – громко расхохотался Десмонд. – Доступная девица из вас – как из Чарли архиепископ Кентерберийский! Все гораздо проще, леди… Ваше платье похоже на драную тряпку. Думаю, пора сменить его на что-нибудь более приличное!..
Леди Мак-Лайон, онемев от возмущения, круглыми глазами смотрела на разложенные поверх шерстяного покрывала вещи. С одной стороны, одежда как одежда, новая, чистая. Но…
– Более приличное?! – наконец обрела дар речи Нэрис. – Вы в своем уме, капитан?!
– Мы уже обсуждали этот вопрос, – ничуть не смутившись, парировал тот. – И пришли к выводу, что нет. А собственно, чем вам не нравится мой подарок?
– Подарок?!
– Ну я ведь купил все это на свои кровные. – Десмонд пожал плечами. – И не вижу причин так сверкать глазами, леди. Одевайтесь.
– Ни за что!
– Зачем же так кричать?.. – приподнял брови капитан. – Или вы до сих пор опасаетесь грязных домогательств с моей стороны? Хорошо, я, так и быть, подожду за дверью…
– Да хоть за двумя!.. – топнула ножкой Нэрис, даже забыв, с кем разговаривает, – настолько велико было ее негодование. – Я это не надену!
– Еще как наденете, – равнодушно сказал Хант. – И советую поторопиться – это в ваших же интересах. И хватит голосить, между прочим, платье обошлось мне в две монеты.
– Но оно же… мужское!
– А вы чего хотели? Рюшей и кружев?
– Нет, но… но… это же невозможно! – Она в отчаянии заломила руки. – Женщине надеть мужской костюм?! Меня за такое от церкви отлучат!
– Интересно кто? – хохотнул пират. – Я? Или, может, Чарли?.. Ах, простите, забыл, вы, наверное, имели в виду милейшего Ронана со товарищи?