Гончие смерти. Сага дальних миров
Шрифт:
— А что делать с хортами? — мрачно переспросил Кошут.— Они идут нам навстречу, чтобы сразиться. Мы не можем спустить им это и должны ответить ударом на удар, если не хотим навеки опозорить родное племя.
Гор что-то буркнул и повернулся ко мне за подмогой и разъяснениями. Наступила полная тишина. Тысячи глаз мужественных мужчин испытующе глядели на меня.
— Предоставьте хортов мне,— в отчаянии предложил я.— Я поговорю с ними…
— Эти парни тебе снесут башку прежде, чем ты успеешь сказать «мама»,— отверг мое
— Это уж точно,— согласился с вождем Гор.— Мы с ними уже столько веков воюем. Им нельзя доверять ни на вот столечко.
— Я попробую,— только и оставалось сказать мне.
— Попробуй, попробуй,— мрачно произнес Гушлук.— Тем более что они уже рядом.
Действительно, на горизонте показалось вражеское войско. Тысячи хортов приближались к нам.
— Мушкеты к бою! Следовать за мной,— отдал приказ Кошут, сверкая глазами.
— Вы начнете сражение сейчас, в потемках? — обратился я к вождю.
Седобородый котх, прищурившись, глянул на низкое солнце:
— Нет. Мы двинемся им навстречу и остановимся на ночь на расстоянии выстрела. А на рассвете навалимся на них и вырежем всех до одного.— Ноздри котха кровожадно раздувались.
— У них точно такой же план,— пояснил, оскалившись, Таб Быстроног.— То-то будет завтра потеха.
Меня охватило отчаяние, гнев и ярость рвались наружу.
— А пока вы будете бессмысленно резать друг дружку, ваши жены, сестры и дочери будуг проливать кровь и слезы в безжалостных руках летающих людоедов и их кровожадных подруг! Как можно быть такими тупыми? Бесчувственные животные!
— Нам это нравится не больше, чем тебе! — закричал в ответ Гушлук Тигробой, потерявший в одном из налетов ягья младшую сестренку.— Но что же с ними делать? — Он взмахнул руками в сторону наступающего войска.
— Пошли за мной! — заорал я.— Пошли им навстречу! Ну, живее, или я один пойду!
Развернувшись, я зашагал по траве навстречу неприятелю. После некоторого раздумья котхи дружно двинулись за мной. Две армии быстро сходились. Вот уже я смог различить волосатые крепкие тела, бородатые лица, оружие в руках. Я шел вперед, не чувствуя ни страха, ни гнева, лишь сознание того, что должно быть сделано.
Когда до строя хортов оставалось ярдов двести, я остановился. За моей спиной выстроились котхи. Подав им знак не двигаться, я сделал еще несколько шагов вперед и сиял с пояса единственное свое оружие. Подняв двумя руками ножны с кинжалом над головой, я затем положил их у ног на землю. Несмотря на яростные предостережения Гора, пытавшегося отговорить меня от задуманного, я пошел вперед один, без оружия, подняв открытые ладони в древнем земном знаке мира.
Хорты тоже выжидающе стояли, заинтригованные моим странным видом и поведением. Я готов был в любой момент получить пулю из мушкета, но никто не попытался меня остановить, и я беспрепятственно подошел на расстояние нескольких ярдов
Вождя племени хортов я определил с первого взгляда. Это был самый могучий и старый из воинов. По словам Кошута, его звали Бранджи. Мне и раньше доводилось слышать об этом человеке, даже среди гу ра слывшем туповатым, жестоким и фанатичным в своей ненависти.
— Стой! — рявкнул он злобно, замахнувшись мечом.— Это что за шутки? Кто ты такой, чтобы расхаживать безоружным между двумя армиями?
— Я — Иса из племени котхов, известный как Железная Рука. Я хочу вступить с вами в переговоры.
— Бред какой-то! — Глаза Бранджи налились кровью.— Тзан, ну-ка выбей мозги из этой дурной башки!
— Да ни за что на свете! — вдруг воскликнул воин, к которому обратился вождь хортов, и, швырнув мушкет оземь, шагнул ко мне навстречу, разводя руки в приветственном объятии.— Тхак-громовержец! Это же он! Посмотри на меня, брат, неужели ты меня не помнишь? Меня зовут Тзан Поющий Меч, ты спас мне жизнь, убив саблезубого леопарда и перевязав мои раны там, на холмах.
И действительно, под подбородком могучего хорта багровел чудовищный шрам.
— Это ты! — воскликнул я.— Я даже не надеялся, что тебе удастся встать на ноги после такого ранения.
— Ха! Нас, хортов, не свалишь какими-то царапинами,— гордо засмеялся он.— Ты лучше скажи, что ты делаешь в компании этих псов котхов? Ты что, собираешься воевать на их стороне?
— Если мне удастся то, что я задумал, то воевать никто не будет, по крайней мере друг с другом. А для этого мне надо поговорить с вашими вождями и всеми воинами. Клянусь Тхаком, в моем предложении нет никакой ловушки.
— Будь по-твоему,— согласился вступиться за меня Тзан.— Эй, Бранджи, ты ведь разрешишь сказать моему брату, что он хочет?
Вождь пристально посмотрел на меня, пробуя пальцами остроту лезвия, но ничего не возразил. Я продолжил:
— Пусть твои люди подойдут вон туда. С другой стороны к тому же месту подойдут воины Кошута Скуловорота. Тогда обе армии смогут слышать то, что я буду говорить. Если я не смогу вас ни в чем убедить, вы просто разойдетесь на пятьсот шагов, и Тхак с вами, делайте что хотите.
— Ты точно безумец! — начал закипать Бранджи.— Это ловушка! Убирайся прочь к своим гиенам, пока я не выпустил из тебя кишки!
— Я твой заложник,— спокойно продолжил я.— Я безоружен и буду все время стоять рядом с тобой. Если ты решишь, что вам угрожает опасность, можешь пронзить меня мечом в любой момент.
— Чего ради мне соглашаться с этим бредом?
— Я побывал в плену в стране Яг. И вернулся, чтобы народы гура смогли узнать, какая бездна зла грозит всему миру.
— Летающие кровососы похитили мою дочь! — выкрикнул один из воинов, проталкиваясь сквозь строй поближе ко мне.— Ты не встречал ее там?