Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гордость и профессионализм
Шрифт:

– Пап, можно было припарковаться подальше от ресторана. Мы бы уже пешком дошли до него, - ныла я.

– Потерпи, Белла. О! Посмотри туда, - произнес он своим «я же тебе говорил» тоном. Он остановился, и включил поворотник, терпеливо ожидая пока из переднего ряда, прямо рядом с местом для парковки инвалидов, не выедет машина.

Припарковавшись, мы с отцом пошли к крыльцу ресторана, обдуваемые пронзительным ночным ветром. Вздрогнув от холода, я обхватила себя за талию.

Здание ресторана напоминало огромную кедровую избу,

дополненную парой кресел-качалок на террасе и выглядывающими отовсюду пепельницами, которыми, казалось, никто не пользовался.

Оказавшись в теплом помещении, я поняла, куда делись все курильщики и, провожая взглядом облака дыма, думала над тем, как же этому заведению подходило его название. Слева стоял музыкальный аппарат, играющий старую кантри музыку, а справа показалась молодая девушка в яркой зеленой футболке и джинсах и поприветствовала моего отца.

– Привет, шериф! Привезли сегодня дочку, как посмотрю, - она тепло улыбнулась, отвлекая мой взгляд от своих глаз, он переместился на щелку между ее зубов. Я не знала эту девушку-женщину. Одной из так называемых радостей пребывания в роли дочки шерифа маленького городка было то, что все тебя знали, а ты о них - ни сном, ни духом. Иногда, это было неудобно.

– Привет, Мэри Джейн. Нам столик на троих, пожалуйста, - я попыталась встретиться взглядом с карими глазами своего папаши, этого сводника, но он старательно избегал моего взгляда.

Чарли меня хочет меня с кем-то свести! Зачем ему еще позволять кому-то присоединяться к нашей веселой встрече, если это не так?

Мы последовали за Мэри Джейн к огромной кабинке в задней части ресторана, где она раздала нам меню. Слава Богу, в этой части никто не курил свои дешевые вонючие сигареты.

– Принести напитки? – непринужденно спросила Мэри Джейн. Все здесь, так отличалось от нашего ресторана, где Розали грызла персонал, если мы неправильно приветствовали клиентов.

– Кока-колу, Белла? – спросил Чарли.

– Диетическую колу, пожалуйста.

Кивнув, она ушла, и я перевела взгляд на Чарли. Он рассматривал меню, задумчиво скривившись над большим количеством блюд. Из-за меню виднелись только его карие глаза и сдвинутые брови, но я продолжала прожигать его взглядом, зная, что он это почувствует.

– Как его зовут? – наконец спросила я, убедившись, что он не поднимет глаз по-своему собственному желанию.

– О, ты о том человеке, который подойдет к нам позже? – ответил он, продолжая изучать меню.

– Да, пап. Кто это?

Отложив меню, он, наконец, встретился со мной взглядом.

– Его зовут Пол Дэвис. Один из моих офицеров. Он отличный парень, Белла. Просто поговори с ним.

– Пап, мне прекрасно живется одной. Это совершенно и абсолютно не нужно, - отозвалась я, скрестив руки, и откинулась на спинку дивана, как обиженный подросток.

– Правда? Посмотри на меня, Белла. Я совершенно одинок, и мне под сорок. Спрос падает, когда

растет возраст. Я просто хочу, чтобы ты нашла какую-то поддержку, стала счастливой. И мне нравится то, что я провожу отбор достойного для тебя мужчины, - робко признал он под конец.

Не в силах сдерживаться, я громко захохотала.

– Пап! Божички, мне только двадцать один год. У меня в запасе еще лет десять, прежде чем стоит начинать волноваться или переосмысливать свою жизнь. Кроме того, ты не веришь, что я могу самостоятельно найти того, с кем захочу встречаться?

– Конечно, верю. Но я много вещей пропустил: мне не удалось увидеть, как ты уходишь на первое свидание, не пришлось отпугивать пацанов, желающих повести тебя на танцы.

Я слегка успокоилась, и, прежде чем смогла ответить, услышала приветствие, обращенное к моему отцу.

– Шеф! Здравствуйте. Как дела, Ваши? – мужчина, предположительно Пол, явно удивился, заметив меня. А меня поразили его привлекательные, четкие черты лица, и то, что на нем прекрасно сидела темно-синяя полицейская форма.

С его лица не сходило задумчивое выражение лица, пока он переводил взгляд с меня на Чарли. Это подсказало мне, что он тоже не был в курсе планов отца.

У него были коротко постриженные волосы, темно-карие глаза и фигурой он больше походил на морского пехотинца, чем на простого служащего полиции небольшого городка.

– Привет, Пол. Это моя дочь, Изабелла, - я только и смогла, что взглянуть на него и слегка улыбнуться. Он ответил мне улыбкой, но продолжал стоять на месте. Я посмотрела на отца, который не шелохнулся.

Очень стараясь не закатывать глаза, я передвинулась, чтобы Пол мог сесть рядом со мной, и успела прожечь папу взглядом, прежде чем беседа продолжилась.

Мэри Джейн принесла наши напитки, и Пол заказал себе холодный чай с лимоном.

Приятно с тобой познакомиться, Белла, - наконец откликнулся Пол. – Я очень много о тебе слышал. Твой отец тебя всегда называет «Беллс», - слегка забавляясь, произнес он и посмотрел на меня.

– Ну, да. Вроде как - это его любимое прозвище, придуманное для меня. Ты можешь звать меня Белла, - ровно пробубнила я, изучая меню, а потом осторожно глянула в его направлении и улыбнулась, сожалея о своем грубом поведении.

– Хорошо, Белла. Так как поживает большой город Порт-Анджелес?
– он взглянул на меня с улыбкой, сверкнув белоснежными зубами. Ему действительно нужно это прекращать – быть таким привлекательным малым!

– Там шумно, как никогда, - откликнулась я, стараясь произносить минимальное количество слов под звук огорченных вздохов Чарли. Как я могла даже подумать о том, чтобы флиртовать с другими мужчинами, если я любила Эдварда?

Эдвард. Мое сердце слегка заныло от мысли, что я не была ему нужна, а я тут по нему скучаю. И сижу на этом нелепом свидании из-за Чарли. Я старалась, не сердиться на отца.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар