Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гордость и страсть
Шрифт:

Она вспомнила, как слышала от других, что граф Дуглас — самый могущественный. Но в то время разговор шел о втором графе.

Джеймс Дуглас мог поднять десять тысяч человек в считанные дни. Арчи уступил замок Танталлон Файфу. Поговаривали, что он отдал оплот Дугласов на побережье к востоку от Эдинбурга с целью добиться поддержки Файфа и стать третьи графом.

Поддержка Файфа, возможно, была не единственной причиной того, что Дугласы выбрали Арчи, но она помогла. Многие Дугласы верят так же, как и он, что Файф — единственный в королевской семье достаточно сильный, чтобы править

Шотландией.

Остальной их разговор с Гартом был бессвязным, покуда они не утолили голод. Потом он проводил ее обратно в сад.

Когда они подходили к остальным, он тихо проговорил:

— Ваши догадки в отношении Бойда правильные, девушка. Старайтесь больше не оставаться с ним наедине.

Амалию взяла злость, но в тот момент она не могла ничего сказать. К тому же она забыла корзинку Изабеллы, но никто не вспомнил об этом, и дамы скоро вернулись в дом.

Остаток дня прошел без происшествий, как и суббота с воскресеньем. В понедельник, сразу после вечерни, Сибилла вошла в зал и объявила, что с севера приближаются гости.

— Несмотря на предрасположенность неба к дождю сегодня, они несут штандарт Мюрреев, Амалия, дорогая, — сказала она. Обращаясь к Изабелле, добавила: — Я дала об этом знать на кухне, мадам. Конечно, я предупредила их еще вчера, что сегодня у нас могут быть гости.

— Далеко ли они? — поинтересовалась леди Нэнси.

— О, в одной — двух милях, полагаю.

— Ты не могла видеть их стяг на таком расстоянии, Сибилла, — заметила Изабелла.

Сибилла усмехнулась:

— Я могла бы сказать, что его дух прилетел ко мне с ветром. Но в такой мрачный день, как сегодня, если ветер подует, то лишь принесет больше дождя. Они отправили кого-то вперед — со знаменем, разумеется. Остальные прибудут через полчаса.

— Очень хорошо, тогда, надеюсь, ты также велела слугам не спешить подавать на стол, пока наши гости не просохнут? — сказала Изабелла.

— Да, мадам, — ответила Сибилла, кивнув. — Я знала, что вы захотите подождать.

Амалия гадала, не узнала ли Сибилла и о ночном кошмаре Гарта от кого-то еще. Возможно, именно таким образом, ей, кажется, становится известно то, чего не знают другие.

Как бы там ни было, семейство Мюррей прибыло внушительной кавалькадой, возглавляли которую мужчины Мюррей, а Розали ехала рядом с паланкином леди Мюррей. Горничная леди Мюррей трусила по другую сторону паланкина, вооруженная охрана замыкала кавалькаду.

Амалия вместе с Изабеллой поспешила приветствовать их. Она горячо обняла младшую сестру, но была несколько удивлена, обнаружив, что и Саймон, и Том приехали с ними.

Саймон давно и ясно высказал убеждение, что служба Файфу — достаточное оправдание его роли в деле Хермитиджа два года назад, но Том с тех пор старался не показываться на глаза Изабелле — и Амалии, кстати, тоже.

Поскольку сейчас Хермитидж контролировал Арчи Дуглас и с тех пор ни Файф, ни кто-то из его приспешников не пытался его захватить, Том надеялся, что Изабелла забыла о его участии в попытке захвата.

Изабелла не забыла и не забудет. Но Амалия знала ее достаточно хорошо, чтобы понимать, что она любезно примет его и Саймона как гостей в своем

доме. Принцесса так приветлива, что ее заносчивые братья высмеивают это как недостаток. Но и она тоже может быть надменной. Действительно, Амалия знала, что Изабелла в мгновение ока может перейти от одного настроения к другому, особенно если кто-то прогневит ее.

Не обращая внимания на сырость, сэр Иаган последовал за Розали, поклонившись Изабелле и обняв Амалию.

— Хорошо выглядишь, девочка, — сказал он, словно не видел ее всего восемь дней назад. — И дом теперь выглядит красивым и уютным.

— Спасибо, сэр Иаган, — отозвалась Изабелла. — Потребовалось два года, чтобы привести его в это состояние. Но если вы вспомните, каким он был, когда Джеймс подарил его мне, то поймете, что ни одной минуты не было потрачено даром.

— Да, конечно, и все из-за проклятых англичан. Благослови нас Господь, будем надеяться, что перемирие не закончится раньше времени. Набеги наносят куда меньший ущерб, чем английская армия.

— К тому же маловероятно, чтобы те, кто совершает набеги, напали на нас здесь, — откликнулась принцесса, и взгляд ее скользнул ему за спину. — Добро пожаловать в Суитхоуп, леди Мюррей. Мы задержали обед, чтобы вы могли присоединиться к нам, поэтому, держу пари, вам захочется поскорее освежиться. Амалия отведет вас и Розали в ваши комнаты, а потом покажет вам дорогу назад, в большой зал.

— Благодарю вас, мадам, — ответила леди Мюррей, присев в глубоком реверансе. — Мы имели удовольствие и огромную честь находиться в обществе вашего уважаемого брата, правителя, последние два дня. Вы будете рады услышать, что он пребывает в добром здравии и с нетерпением ждет очень скорой встречи с вами.

— Разумеется, — ответила Изабелла, не выказав никакой радости по поводу этой новости.

Глава 9

Розали потребовала показать ей дорогу в гардеробную, поэтому Амалия перепоручила ее одной из служанок. Затем послушно поднялась с матерью в свою комнату, где быстро огляделась, нет ли беспорядка. Леди Мюррей считает неаккуратность крайне предосудительной чертой.

На удивление, леди Мюррей снизошла до комплиментов в адрес Амалии по поводу ее внешности и даже одобрительно отозвалась о маленькой комнате. Разговаривая с нехарактерной для нее бодростью, она заявила, что это действительно очень милое место.

— И из окна чудесный вид на сад, — сказала Амалия, кивая в сторону единственного узкого окна, наполовину прикрытого ставнями.

— Не сомневаюсь, что так и есть, и в кувшине свежая вода, — отозвалась леди Мюррей, — вижу, что тебя хорошо обслуживают.

— Да, конечно, у нас все есть, — осторожно согласилась Амалия.

— Уверена, принцесса хорошо заботится о тебе, — сказала леди Мюррей. — Полагаю, ты познакомилась с рыцарями, служащими ей?

— Да, мадам. — Понимая теперь, куда ведет необычное добродушие матери, она добавила: — Поскольку они часто трапезничают в зале вместе с нами, было бы странно, если бы это было не так.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY