Горечь инея
Шрифт:
— Судак ты все-таки, Снежный, — беззлобно бросила маркиза. — Но в меру порядочный, между прочим.
— Звучит как изысканное оскорбление, — покачал головой Мирт. — С тем, что я порядочная сволочь, как-то даже свыкся. А вот в меру порядочный судак — это что-то новое.
В зеленых глазах снежного мага водили хороводы веселые демонята. Он даже не скрывал, что получает удовольствие от обмена колкостями. Вот такой Сайфер был Айе знаком.
— Каждый новый день несет чудные открытия, — поучительно заявила она. — Наслаждайся этим.
— Что я и делаю, — согласился Мирт. — Почему бы не насладиться в приятной компании? И приятной компанией тоже.
— Для
— Согласен, — кивнул молодой маг. — Некоторые разговоры лучше вести не на пустой желудок.
Маркизе показалось, что при этих словах Мирт вновь помрачнел. Но спокойно-отстраненное выражение так быстро вернулось на его лицо, что Айя засомневалась, не показалось ли ей, и решила не заострять на этом внимание. Тем более, готовили в этой таверне действительно вкусно.
Натьяна, довольно пританцовывая, вбежала на кухню и со смехом протараторила напарнице:
— Эрин, зря ты не пошла обслуживать столик за кустом. Мне там только что подарили конфету ручной работы. Представляю, какая она вкусная.
— Наверное… — грустно вздохнула вторая подавальщица, подперев щеку ладошкой.
— Хочешь, поделюсь? — не дожидаясь ответа, Натьяна уложила конфету на деревянную столешницу и ловко разрубила лакомство ножом. Протянула половинку подруге. — Угощайся.
— А я увольняться решила, — скорбно призналась та, шурша остатками обертки.
Натьяна замерла, так и не донеся конфету до рта.
— Почему?
— Есть причины, — Эрин сделала паузу, прожевывая шоколад. — И впрямь — очень вкусно. Хотя на рынке три кило телячьей вырезки стоят дешевле, чем десять таких конфет.
— Рин, — не позволила сбить себя с темы Нат. — Что случилось? Рассказывай.
— Ну не могу я работать там, где он, — прошептала вторая подавальщица, склонившись к ней и осторожно кивнув в сторону повара. — Сердце рвется на части. А он… — Эрин тихо всхлипнула, — он меня не замечает. Я так больше не могу, Нат, я живая, я хочу любви…
Дрожащими руками запихала в рот сочувственно протянутую подругой вторую часть конфеты, пытаясь сдержать слезы. Натьяна покосилась на повара и вздрогнула. Нет, готовил Норд отлично, но в лицо ему лучше было не смотреть. Левая половина была еще ничего, а вот правая напоминала собой уродливую маску. Вздувшаяся, бугристая от давних ожогов кожа, и лишь чудом уцелевший глаз. Хозяин однажды, выпив лишнюю кружку эля, обмолвился, будто Норд лет этак пять назад сцепился с огненной мантикорой. Опасная тварь, совсем молодая, поселилась близ небольшого городка, где жила семья повара, и однажды ночью в поисках еды пробралась в их дом. Норд, гостивший у родных, проснулся, вышел на шум, и с размаху огрел ухватом копошащуюся в печи незваную гостью. Задвинул заслонку, но та моментально раскалилась докрасна. Пока он тряс обожженными пальцами, выскочившая перепуганная мантикора огненным сгустком метнулась в каменную стену, проплавив в ней дыру. И на прощанье случайно мазанула Норда по правой щеке пылающим хвостом. Убрать такие ожоги местный целитель не смог: раны, нанесенные огненной мантикорой, требовали слишком большого вливания сил. Он сумел только залечить их. А на столичных магов не хватило денег. Невеста Норда, увидев жениха, упала в обморок. Очнувшись, заявила, что никогда не выйдет замуж за такое чудовище. И Нат ее понимала. Чем всю жизнь смотреть на этакую образину, так лучше в девках остаться. И вот сейчас Эрин, тихо всхлипывая, говорит, что любит его? За что?
— …он ведь добрый такой,
Натьяна смотрела на тихоню Эрин и не узнавала ее. Надо же, в Норда втюрилась по самую макушку.
— Вот что, — решила она, — я сейчас столики обойду, может кто еще что закажет. А ты времени не теряй, поговори с ним. Скажи, что любишь, жить без него не можешь. Нет так нет, тогда и уволишься.
Губы подруги дрогнули, в глазах мелькнул испуг. Медленно, будто против воли, она поднялась и неожиданно решительно кивнула:
— Хорошо, Нат. Я все сделаю, как ты сказала.
Через пятнадцать минут, вернувшись на кухню, Натьяна не увидела ни Норда, ни Эрин. У плиты стоял сам хозяин. Помешивая густую похлебку, он недовольно бросил:
— Нашли время, пересмешниковы дети. Самый обед, а им жениться вздумалось, да сей секунд. Понеслись в храм, ровно им перца в подштанники сыпанули. Так что до завтрего ты да я отдуваемся.
— К-куда они пошли? — неверяще переспросила Натьяна.
— Куда-куда, на кудыкину гору, — пробормотал владелец таверны. — В храм, говорю. Жениться.
— А-а-а… — только и смогла протянуть Нат.
— Да ты не смотри, что я ворчу, — махнул рукой собеседник. — Норд мужик рукастый и с головой, да не с его мордой перебирать. Какая согласилась, ту к алтарю Пресветлого и поволок. Только мне ж теперь новую подавальщицу искать: Норд Эрьку ж запузатит, да шустро, чтоб не опомнилась и не сбегла. Дите, оно прочней всех обетов привязывает, верно говорю, девка. — Попробовал похлебку и поморщился: — Пересолил-таки, сукин сын. Тащи ковш воды и две картохи, спасать будем.
Вздрогнув, Натьяна бросилась исполнять поручение. Теперь она отчаянно жалела, что ушла в зал. Посетители бы подождали. Эх, такое пропустила, и по своей дурости. Надо будет непременно расспросить Рин назавтра, как прошел разговор. И брачная ночь. Подруги они, в конце концов, или нет?
Встреча с бароном Герином была назначена в одном из столичных парков. Оставаться наедине с этим человеком Айя не желала. Барон был приторно любезен и подчеркнуто внимателен. С тонких, бледно-розовых губ, не сходила улыбка, но взгляд мужчины был цепким, внимательным, оценивающим и холодным. Маркизе казалось, что она почти слышит, как в голове у барона Герина щелкают костяшки счетов, пока он оценивает, насколько выгодной будет та или иная фраза, тот или иной поступок. И она, Айя, наверняка тоже уже получила свой ценник. Это злило. С другой стороны, ее ценность, похоже, оказалась вполне достаточной для того, чтобы барон согласился на этот разговор. А желание доставить неприятности мерзавцу Элистеру стоило того, чтобы немного потерпеть общество Герина. К тому же Мирт шел шагах в десяти следом за ними и, позволь барон себе лишнего, пришел бы на помощь.
— Так значит, сиятельный маркиз желает расширить свои владения? — прямо спросил Герин после нескольких намеков со стороны Айи на заинтересованность рода Делавентов в спорных лесах.
— Любезный барон, покажите мне умного человека, не стремящегося сохранить и преумножить то, что у него есть, — мягко улыбнулась маркиза.
— Умные люди всегда стараются выгодно вложить активы, — согласился Герин, бросив на нее очередной оценивающий взгляд. — Особенно, если время инвестирования ограничено.